{"id":3216,"date":"2023-04-26T20:57:23","date_gmt":"2023-04-26T20:57:23","guid":{"rendered":"https:\/\/brightsign2425.wpenginepowered.com\/?page_id=3216"},"modified":"2026-04-14T12:45:52","modified_gmt":"2026-04-14T16:45:52","slug":"condiciones-de-servicio-de-bsn-cloud","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.brightsign.biz\/es\/legal\/bsn-cloud-terms-of-service\/","title":{"rendered":"BSN.Cloud Condiciones del servicio"},"content":{"rendered":"<section\n  id=\"hero-block_07c91c00a56188930f31d3c74054ee96\"\n  class=\"hero custom-block\"\n  data-form-url=\"\"\n>\n  <!-- Backgrounds: cover full section, center position (extended via SCSS) -->\n        <div id=\"hero-desktop-background\" style=\"background-image: url('https:\/\/www.brightsign.biz\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/header-template3-15-1920x900.jpg'); background-size: cover; background-position: center center; background-repeat: no-repeat;\"><\/div>\n        <div id=\"hero-mobile-background\" style=\"background-image: url('https:\/\/www.brightsign.biz\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/header-template3-15-1920x900.jpg'); background-size: cover; background-position: center center; background-repeat: no-repeat;\"><\/div>\n  \n  <div class=\"hero-gradient\" aria-hidden=\"true\"><\/div>\n  <div class=\"block-inner medium\">\n    <div class=\"block-inner-content grid-x grid-margin-y\">\n\n      <!-- MOBILE-only layout -->\n      <div class=\"cell small-12 show-for-small-only\">\n        \n        \n        \n        \n        <div class=\"mobile-content form-content\"><h1><strong>BSN.Cloud<\/strong><br \/>\nCondiciones de uso<\/h1>\n<p>Actualizado el 17 de marzo de 2020<\/p>\n<\/div>      <\/div>\n      <!-- end MOBILE-only -->\n\n      <!-- DESKTOP text cell -->\n      <div class=\"cell small-12 medium-12 large-6 hide-for-small-only\">\n        \n        <h1><strong>BSN.Cloud<\/strong><br \/>\nCondiciones de uso<\/h1>\n<p>Actualizado el 17 de marzo de 2020<\/p>\n      <\/div>\n      <!-- end DESKTOP text cell -->\n\n      <!-- DESKTOP form\/video cell -->\n      <div class=\"cell small-12 medium-12 large-6 center-play hide-for-small-only\">\n        \n              <\/div>\n      <!-- end DESKTOP form\/video cell -->\n\n    <\/div><!-- .block-inner-content -->\n  <\/div><!-- .block-inner -->\n<\/section><!-- hero -->\n\n\n\n    <section id=\"full-width-text-block_5784bfcebb7efdb05ab2cd75d2b2ba14\" class=\"full-width-text custom-block dark small-top small-bottom brand-htags default-lists\">\n\n        <div class=\"block-inner medium\">\n\n        <h2 style=\"text-align: center\">BSN.Cloud Condiciones del servicio<\/h2>\n<p>ESTAS CONDICIONES DE SERVICIO DE BSN.CLOUD (estas \"CONDICIONES\") REGULAN SU ACCESO Y EL USO POR PARTE DE SUS USUARIOS DE LOS SERVICIOS DE GESTI\u00d3N DE CONTENIDOS, DISTRIBUCI\u00d3N Y DISPOSITIVOS EN L\u00cdNEA (LOS \"SERVICIOS\") OFRECIDOS POR BRIGHTSIGN LLC (\"BRIGHTSIGN\", \"NOSOTROS\", \"NUESTRO\" O \"NOSOTROS\"). AL REALIZAR UN PEDIDO, HACER CLIC PARA ACEPTAR ESTOS T\u00c9RMINOS, O UTILIZAR O ACCEDER A LOS SERVICIOS O SERVICIOS RELACIONADOS, USTED ACEPTA QUEDAR VINCULADO POR ESTOS T\u00c9RMINOS. SI UTILIZA LOS SERVICIOS EN NOMBRE DE UNA EMPRESA U OTRA ENTIDAD, EL T\u00c9RMINO \"CLIENTE\" O \"USTED\" SE REFIERE A DICHA ENTIDAD, Y USTED OBLIGA A DICHA ENTIDAD A CUMPLIR ESTAS CONDICIONES. USTED DECLARA Y GARANTIZA QUE TIENE EL PODER LEGAL Y LA AUTORIDAD PARA SUSCRIBIR ESTAS CONDICIONES Y QUE, SI EL CLIENTE ES UNA ENTIDAD, ESTAS CONDICIONES Y CADA FORMULARIO DE PEDIDO SON SUSCRITOS POR UN EMPLEADO O AGENTE CON TODA LA AUTORIDAD NECESARIA PARA VINCULAR A DICHA ENTIDAD A ESTAS CONDICIONES. ESTAS CONDICIONES INCLUYEN CUALQUIER FORMULARIO DE PEDIDO, AS\u00cd COMO CUALQUIER POL\u00cdTICA O DOCUMENTO VINCULADO O AL QUE SE HAGA REFERENCIA EN ESTAS CONDICIONES.<\/p>\n<p>SI SE REGISTRA PARA UNA PRUEBA GRATUITA DE NUESTROS SERVICIOS, LAS DISPOSICIONES APLICABLES DE ESTAS CONDICIONES REGIR\u00c1N DICHA PRUEBA GRATUITA.<\/p>\n<p>Los Servicios no est\u00e1n destinados a ni\u00f1os menores de 13 a\u00f1os. Si usted tiene entre 13 y 18 a\u00f1os (o entre 13 y la mayor\u00eda de edad legal en su jurisdicci\u00f3n de residencia), s\u00f3lo podr\u00e1 utilizar los Servicios con el consentimiento de su padre, madre o tutor legal, que acepta quedar vinculado por estas Condiciones.<\/p>\n<p>Podemos modificar estas Condiciones en cualquier momento y a nuestra entera discreci\u00f3n. Las modificaciones de estas Condiciones no se aplicar\u00e1n con car\u00e1cter retroactivo y entrar\u00e1n en vigor catorce d\u00edas despu\u00e9s de su publicaci\u00f3n o catorce d\u00edas despu\u00e9s de la fecha en que le enviemos una notificaci\u00f3n por correo electr\u00f3nico (si se ha proporcionado). La fecha de la \u00faltima revisi\u00f3n se indicar\u00e1 en la parte superior de esta p\u00e1gina. Su uso de los Servicios despu\u00e9s de la fecha de entrada en vigor de los cambios constituye su aceptaci\u00f3n de las Condiciones modificadas.<\/p>\n<p><strong><i>ESTOS T\u00c9RMINOS CONTIENEN UN ACUERDO DE ARBITRAJE, EL CUAL, CON EXCEPCI\u00d3N LIMITADA, REQUERIR\u00c1 QUE USTED SOMETA LAS RECLAMACIONES QUE TENGA CONTRA NOSOTROS A UN ARBITRAJE VINCULANTE Y DEFINITIVO. EN VIRTUD DEL ACUERDO DE ARBITRAJE, (1) S\u00d3LO SE LE PERMITIR\u00c1 PRESENTAR RECLAMACIONES CONTRA BRIGHTSIGN A T\u00cdTULO INDIVIDUAL, NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE UNA CLASE EN CUALQUIER ACCI\u00d3N O PROCEDIMIENTO COLECTIVO O REPRESENTATIVO, Y (2) S\u00d3LO SE LE PERMITIR\u00c1 SOLICITAR REPARACI\u00d3N (INCLUYENDO COMPENSACI\u00d3N MONETARIA, MEDIDAS CAUTELARES Y DECLARATORIAS) A T\u00cdTULO INDIVIDUAL.<\/i><\/strong><i><\/i><\/p>\n<p><strong>1.\u00a0<\/strong><strong>SERVICIOS<\/strong><\/p>\n<p>1.1\u00a0<u>Provisi\u00f3n de acceso<\/u>. Sujeto al cumplimiento de estas Condiciones y al pago de las tarifas aplicables, BrightSign har\u00e1 todos los esfuerzos comercialmente razonables para proporcionarle los Servicios, y le concede un derecho limitado, no exclusivo, intransferible y revocable para acceder y utilizar los Servicios con uno o m\u00e1s de nuestros Dispositivos, durante el plazo de suscripci\u00f3n aplicable, \u00fanicamente para sus fines comerciales internos.<\/p>\n<p>1.2\u00a0<u>Uso por terceros<\/u>. Usted puede permitir que sus Usuarios utilicen los Servicios, siempre que su uso sea \u00fanicamente en su beneficio y de conformidad con estas Condiciones. Usted ser\u00e1 responsable del uso de los Servicios por parte de todos los Usuarios y de garantizar el cumplimiento de estas Condiciones por parte de sus Usuarios.<\/p>\n<p>1.3\u00a0<u>Suscripciones y renovaciones autom\u00e1ticas<\/u>. Para los Servicios que se venden como suscripciones, el plazo de dichas suscripciones (\"Plazo\") ser\u00e1 el indicado en la Orden de Pedido y comenzar\u00e1 en la fecha de compra (y no en la fecha del primer uso). Salvo que se indique lo contrario en una Orden de Pedido, la suscripci\u00f3n ser\u00e1\u00a0<strong>autom\u00e1ticamente<\/strong><strong>\u00a0<\/strong>se renovar\u00e1 al final del Per\u00edodo de Vigencia aplicable (\"Per\u00edodo de Renovaci\u00f3n\"), y se cargar\u00e1 autom\u00e1ticamente en su tarjeta de cr\u00e9dito o se le facturar\u00e1 si tiene condiciones preaprobadas con cr\u00e9dito disponible con nosotros para el Per\u00edodo de Renovaci\u00f3n, a menos que cancele su suscripci\u00f3n a tiempo. BrightSign le notificar\u00e1 a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico que tenemos registrada antes de que finalice el Per\u00edodo de Renovaci\u00f3n y le ofrecer\u00e1 la opci\u00f3n de cancelar su suscripci\u00f3n.<\/p>\n<p>1.4\u00a0<u>Ayuda<\/u>. Los abonados actuales pueden solicitar asistencia por correo electr\u00f3nico a support@brightsign.biz. Los clientes tambi\u00e9n pueden adquirir opciones de asistencia adicionales como se describe en\u00a0<a class=\"not-cta\" href=\"https:\/\/support.brightsign.biz\/hc\/en-us\">https:\/\/support.brightsign.biz<\/a>.<\/p>\n<p>1.5\u00a0<u>Modificaciones.<\/u>\u00a0BrightSign se reserva el derecho a realizar actualizaciones o mejoras no programadas en los Servicios, y a modificar o interrumpir, temporal o permanentemente, cualquier parte de los Servicios en cualquier momento y sin previo aviso. BrightSign har\u00e1 todos los esfuerzos comercialmente razonables para notificarle los cambios, pero no tiene ninguna obligaci\u00f3n de hacerlo. Usted acepta que BrightSign no ser\u00e1 responsable ante usted ni ante ninguna otra parte por cualquier modificaci\u00f3n, suspensi\u00f3n o reducci\u00f3n de cualquier caracter\u00edstica o funcionalidad material.<\/p>\n<p>1.6\u00a0<u>Limitaciones del uso de datos.<\/u>Los Servicios pueden estar sujetos a l\u00edmites de uso especificados en su Hoja de Pedido o Documentaci\u00f3n. Si supera su l\u00edmite de uso contractual, ser\u00e1 responsable de los cargos por exceso de uso y BrightSign le facturar\u00e1 dichos cargos, de acuerdo con la secci\u00f3n \"Tarifas y condiciones de pago\" que figura a continuaci\u00f3n. Usted tambi\u00e9n ser\u00e1 el \u00fanico responsable de cualquier cargo en el que incurra en virtud de un plan de datos de un proveedor externo.<\/p>\n<p><strong>2.\u00a0<\/strong><strong>RESPONSABILIDADES Y RESTRICCIONES DEL CLIENTE<\/strong><\/p>\n<p>2.1\u00a0<u>Responsabilidades del cliente<\/u>. El Cliente (a) ser\u00e1 responsable del cumplimiento por parte de los Usuarios de las presentes Condiciones, la Documentaci\u00f3n y los Formularios de pedido aplicables, (b) ser\u00e1 responsable de la exactitud, calidad y legalidad de los Datos del cliente, de los medios por los que el Cliente adquiri\u00f3 los Datos del cliente, del uso por parte del Cliente de los Datos del cliente con los Servicios, y la interoperabilidad de las Aplicaciones de terceros con los Servicios, (c) realizar los esfuerzos comercialmente razonables para evitar el acceso o uso no autorizados de los Servicios, y notificar a BrightSign sin demora cualquier acceso o uso no autorizados, (d) utilizar los Servicios \u00fanicamente de conformidad con las presentes Condiciones, la Documentaci\u00f3n, los Formularios de pedido aplicables y las Condiciones de uso.\u00a0<a class=\"not-cta\" href=\"https:\/\/www.brightsign.biz\/es\/legal\/condiciones-de-uso-del-sitio-web-7\/\">Pol\u00edtica de uso aceptable<\/a>(e) cumplir las condiciones de servicio de las Aplicaciones de terceros. Cualquier uso de los Servicios que infrinja lo anterior y que, a juicio de BrightSign, amenace la seguridad, integridad o disponibilidad de los Servicios, podr\u00e1 dar lugar a la suspensi\u00f3n inmediata de la suscripci\u00f3n del Cliente o de cualquier otro acceso o uso de los Servicios.<\/p>\n<p>2.2\u00a0<u>Restricciones de uso<\/u>. El Cliente no (a) pondr\u00e1 los Servicios a disposici\u00f3n de nadie que no sean sus Usuarios, ni utilizar\u00e1 los Servicios en beneficio de nadie que no sean sus Usuarios, a menos que se indique expresamente en una Orden de Pedido o en la Documentaci\u00f3n, (b) vender\u00e1, revender\u00e1, licenciar\u00e1, sublicenciar\u00e1, distribuir\u00e1, pondr\u00e1 a disposici\u00f3n, alquilar\u00e1 o arrendar\u00e1 ninguna parte de los Servicios, ni incluir\u00e1 ninguna parte de los Servicios en una oficina de servicios o en una oferta de subcontrataci\u00f3n, (c) utilizar los Servicios o cualquier Aplicaci\u00f3n de terceros para almacenar o transmitir material infractor, difamatorio o de cualquier otro modo ilegal o il\u00edcito, o para almacenar o transmitir material que vulnere derechos de terceros, (d) utilizar los Servicios o cualquier Aplicaci\u00f3n de terceros para almacenar o transmitir c\u00f3digo malicioso o da\u00f1ino, (e) interferir o perturbar la integridad o el rendimiento de los Servicios o de los datos contenidos en ellos (f) intentar obtener acceso no autorizado a los Servicios o a sus sistemas o redes relacionados, (g) permitir el acceso directo o indirecto o el uso de los Servicios de forma que se eluda un l\u00edmite de uso contractual, o utilizar los Servicios para acceder o utilizar cualquier propiedad intelectual de BrightSign excepto en la medida en que lo permitan estas Condiciones, un Formulario de pedido o la Documentaci\u00f3n, (h) modificar, (h) modificar, copiar o crear trabajos derivados basados en los Servicios o en cualquier parte, caracter\u00edstica, funci\u00f3n o interfaz de usuario de los mismos, (i) enmarcar o reflejar cualquier parte de los Servicios, salvo para enmarcarlos en las propias intranets del Cliente o para sus propios fines comerciales internos o seg\u00fan lo permitido en la Documentaci\u00f3n, (j) desensamblar, aplicar ingenier\u00eda inversa o descompilar los Servicios. Tampoco podr\u00e1 acceder a los Servicios para (1) evaluar o supervisar su funcionalidad o para otros fines de evaluaci\u00f3n comparativa; (2) copiar ideas, caracter\u00edsticas, funciones o gr\u00e1ficos de los Servicios en un intento de crear un producto o servicio competitivo, o (3) determinar si los Servicios se encuentran dentro del \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n de alguna patente.<\/p>\n<p><strong>3.\u00a0<\/strong><strong>SUSPENSI\u00d3N DE LOS SERVICIOS<\/strong><\/p>\n<p>BrightSign podr\u00e1 suspender y desactivar inmediatamente y sin previo aviso su uso y acceso a los Servicios en caso de violaci\u00f3n o amenaza de violaci\u00f3n de la seguridad o integridad de los Servicios o de violaci\u00f3n o amenaza de violaci\u00f3n de cualquiera de las restricciones o condiciones de estas Condiciones, o por otras razones legales o de emergencia. BrightSign se reserva el derecho a auditar su cuenta y el uso de los Servicios para confirmar que su uso es conforme a la Documentaci\u00f3n y a las presentes Condiciones, as\u00ed como a los Formularios de pedido aplicables. Tambi\u00e9n podemos revelar cualquier parte de sus Datos de Cliente o comunicaci\u00f3n electr\u00f3nica para cumplir con la ley o con una solicitud gubernamental, o seg\u00fan sea necesario para proteger los derechos o la propiedad de BrightSign o de un tercero. BrightSign tambi\u00e9n podr\u00e1 suspender su acceso a los Servicios en caso de que su pago est\u00e9 atrasado. BrightSign no ser\u00e1 responsable ante usted, sus Usuarios o cualquier otro tercero por cualquier suspensi\u00f3n en virtud de esta Secci\u00f3n. BrightSign tambi\u00e9n se reserva el derecho a eliminar todos y cada uno de los Datos del Cliente de sus servidores a su discreci\u00f3n razonable en caso de suspensi\u00f3n en virtud de esta Secci\u00f3n y a deshabilitar su acceso a Aplicaciones de Terceros.\u00a0<strong>Para evitar cualquier duda, usted seguir\u00e1 siendo responsable del pago de las tasas aplicables durante cualquier periodo de suspensi\u00f3n en virtud de esta Secci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p><strong>4. DERECHO DE PROPIEDAD<\/strong><\/p>\n<p><u>4.1 Reserva de derechos<\/u>. Con sujeci\u00f3n a los derechos limitados que se conceden expresamente en el presente documento, BrightSign y sus licenciantes se reservan todos sus derechos, t\u00edtulos e intereses sobre los Servicios, los Dispositivos, la Documentaci\u00f3n, los Datos del sistema, la Informaci\u00f3n confidencial de BrightSign y todos los derechos de propiedad intelectual relacionados, incluidas las modificaciones y obras derivadas de los mismos. En las presentes Condiciones no se le concede ning\u00fan otro derecho que no sea el expresamente establecido en las mismas.<\/p>\n<p><u>4.2 Informaci\u00f3n de retorno<\/u>. De vez en cuando puede proporcionar a BrightSign sugerencias, comentarios, correcciones o recomendaciones para mejoras, nuevas caracter\u00edsticas o funcionalidades u otros comentarios (\"Comentarios\").<i>)\u00a0<\/i>con respecto a los Servicios, los Dispositivos u otros productos o servicios de BrightSign. Los Comentarios que nos env\u00ede no se considerar\u00e1n su Informaci\u00f3n Confidencial. BrightSign tendr\u00e1 plena discreci\u00f3n para determinar si implementa o no los Comentarios. Por la presente, usted concede a BrightSign una licencia mundial, perpetua, irrevocable, libre de regal\u00edas y totalmente transferible para incorporar los Comentarios a cualquiera de los productos o servicios de BrightSign, para utilizarlos, reproducirlos, ejecutarlos, mostrarlos, distribuirlos, preparar obras derivadas y ejercer y explotar plenamente los Comentarios para cualquier fin, sin expectativa ni obligaci\u00f3n de remuneraci\u00f3n de ning\u00fan tipo.<\/p>\n<p><u>4.3 Marcas.<\/u> El nombre BrightSign, marcas y logotipos son marcas comerciales y marcas de servicio de BrightSign (colectivamente, el \u201cBrightSign Marcas\u201d), y puede ser utilizado por usted s\u00f3lo previa autorizaci\u00f3n por escrito por BrightSign y de conformidad con BrightSign directrices de la marca.<\/p>\n<p><u>4.4 Publicidad.<\/u>\u00a0Usted no emitir\u00e1 ning\u00fan comunicado de prensa ni ninguna otra declaraci\u00f3n p\u00fablica relativa a su relaci\u00f3n con BrightSign o a las presentes Condiciones, a menos que cuente con la aprobaci\u00f3n previa por escrito de un representante autorizado de BrightSign. BrightSign podr\u00e1 identificarle como cliente utilizando su nombre, marca comercial y\/o logotipo en sus materiales de marketing, presentaciones y sitios web, de acuerdo con sus directrices de marca proporcionadas por escrito a BrightSign.<\/p>\n<p><strong>5. DATOS DEL CLIENTE<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>5.1 Derechos sobre los datos del cliente.<\/u>\u00a0<\/strong><strong>Entre las partes, usted conserva todos los derechos, t\u00edtulos e intereses sobre los Datos del cliente (excluida cualquier propiedad intelectual de BrightSign o Informaci\u00f3n confidencial de BrightSign contenida en los mismos), y\u00a0<\/strong>Por la presente, usted concede a BrightSign un derecho y una licencia no exclusivos, mundiales y libres de derechos de autor para recopilar, utilizar, copiar, almacenar, transmitir, modificar y crear trabajos derivados de los Datos del cliente \u00fanicamente en la medida necesaria para prestar los Servicios.<\/p>\n<p><u>5.2 Declaraci\u00f3n y garant\u00eda.<\/u>\u00a0Por la presente, usted declara y garantiza que (i) es titular de todos y cada uno de los derechos, t\u00edtulos e intereses exclusivos sobre los Datos del cliente compartidos por usted en los Servicios o a trav\u00e9s de ellos, o que ha obtenido todas las licencias o autorizaciones necesarias para el uso de los Datos del cliente (incluidos, entre otros, todos los derechos de uso, reproducci\u00f3n, distribuci\u00f3n, ejecuci\u00f3n y exhibici\u00f3n de los Datos del cliente y de creaci\u00f3n de obras derivadas de los Datos del cliente) en relaci\u00f3n con los Servicios; y (ii) el uso, transmisi\u00f3n y visualizaci\u00f3n de los Datos del cliente no infringe ni infringir\u00e1 los derechos de autor, patentes, marcas comerciales, secretos comerciales u otros derechos de propiedad intelectual de terceros, ni constituye difamaci\u00f3n, invasi\u00f3n de la privacidad o violaci\u00f3n de ning\u00fan derecho de publicidad, confidencialidad o cualquier otro derecho de terceros.<\/p>\n<p><span class=\"underline\"><u>5.3 Datos de los servicios<\/u><\/span>. Sin perjuicio de cualquier disposici\u00f3n en contrario, BrightSign tendr\u00e1 derecho a recopilar, analizar y agregar datos y otra informaci\u00f3n relativa a la prestaci\u00f3n, uso y rendimiento de los Servicios y ser\u00e1 libre (durante y despu\u00e9s de la vigencia de su suscripci\u00f3n\/Formulario(s) de pedido) de (a) utilizar dichos datos y otra informaci\u00f3n para desarrollar y mejorar los Servicios y otras ofertas de BrightSign, y (b) divulgar dichos datos y otra informaci\u00f3n \u00fanicamente en un formato agregado y an\u00f3nimo.<\/p>\n<p><span class=\"underline\"><u>5.4 Retirada.<\/u>\u00a0<\/span>BrightSign se reserva el derecho a eliminar cualquier Dato del Cliente (incluidos los Datos Personales - v\u00e9ase el Apartado 6) de sus servidores en cualquier momento, por cualquier motivo o sin motivo alguno, aunque BrightSign har\u00e1 todos los esfuerzos comercialmente razonables para avisarle de dicha eliminaci\u00f3n tan pronto como sea posible. BrightSign podr\u00e1, aunque no estar\u00e1 obligada a ello, supervisar los Datos del cliente y eliminar cualquier contenido o prohibir el uso de los Servicios si BrightSign considera, a su entera discreci\u00f3n, que el contenido o el uso puede ser (o presuntamente es) contrario a estas Condiciones o a cualquier ley aplicable o puede afectar a los Servicios. BrightSign no asume responsabilidad alguna por los Datos del Cliente. Es responsabilidad del usuario mantener copias de seguridad continuas de los Datos del Cliente, y BrightSign no tendr\u00e1 ninguna responsabilidad de realizar copias de seguridad de sus datos ni ninguna responsabilidad ante usted, sus Usuarios o cualquier otra parte por no realizar copias de seguridad de sus datos o por la eliminaci\u00f3n de los mismos.<\/p>\n<p><strong>6. DATOS PERSONALES<\/strong><\/p>\n<p>Usted acepta que no utilizar\u00e1 los Servicios para transmitir informaci\u00f3n personal identificable, datos personales, informaci\u00f3n financiera, m\u00e9dica u otra informaci\u00f3n protegida (colectivamente, \"Datos Personales\"). Asimismo, acepta que si comparte o divulga Datos Personales a trav\u00e9s de los Servicios, lo har\u00e1 exclusivamente por su cuenta y riesgo, y declara y garantiza que (i) cumplir\u00e1 todas las leyes aplicables relativas a la recopilaci\u00f3n, uso y divulgaci\u00f3n de Datos Personales; (ii) mantendr\u00e1 y acatar\u00e1 una pol\u00edtica de privacidad accesible y disponible p\u00fablicamente, que revele de forma clara y visible que: (a) utiliza proveedores externos para prestar servicios como los Servicios a sus usuarios finales; y (b) puede revelar dichos Datos Personales a proveedores como BrightSign; (iii) ha realizado todas las notificaciones requeridas y obtenido todos los consentimientos y autorizaciones requeridos de sus usuarios finales en relaci\u00f3n con la revelaci\u00f3n de Datos Personales de usuarios finales; y (iv) es responsable de evaluar si los Servicios son adecuados para su uso con respecto a sus obligaciones en virtud de cualquier ley o normativa aplicable, incluidas las Leyes de Privacidad de Datos de la UE.Usted entiende que, si bien BrightSign se reserva el derecho de supervisar los Servicios, \u00e9stos no est\u00e1n dise\u00f1ados para notificar a BrightSign las infracciones de esta disposici\u00f3n, y BrightSign no ser\u00e1 responsable en modo alguno de las infracciones de esta Secci\u00f3n por su parte. Sin perjuicio de lo anterior, usted acepta que BrightSign no ser\u00e1 responsable en modo alguno ante usted ni ante terceros por el uso o divulgaci\u00f3n que usted haga de los Datos personales a trav\u00e9s de los Servicios. Usted indemnizar\u00e1, defender\u00e1 y mantendr\u00e1 indemne a BrightSign y a sus proveedores, Revendedores Autorizados, Afiliados, directivos, directores, empleados, accionistas y agentes frente a todas las reclamaciones, da\u00f1os y costes (incluidos los honorarios razonables de abogados) relacionados o derivados de su recopilaci\u00f3n, procesamiento, transmisi\u00f3n o puesta a disposici\u00f3n de Datos Personales a trav\u00e9s de los Servicios.<\/p>\n<p><strong>7. TASAS Y PAGOS<\/strong>\u00a0<strong>CONDICIONES; IMPUESTOS<\/strong><\/p>\n<p><u>7.1 Tasas<\/u>. Usted pagar\u00e1 todas las tarifas especificadas en la Hoja de Pedido aplicable. Salvo que se especifique lo contrario en estas Condiciones o en su Hoja de Pedido, las tarifas (i) se basan en la suscripci\u00f3n adquirida y no en el uso real y (ii) son pagaderas en d\u00f3lares estadounidenses, no son cancelables ni reembolsables, y no se emitir\u00e1 ning\u00fan cr\u00e9dito.<br \/>\n<u>7.2 Facturaci\u00f3n y pago<\/u>. Usted proporcionar\u00e1 a BrightSign o a su Revendedor Autorizado, seg\u00fan corresponda, los datos de una tarjeta de cr\u00e9dito v\u00e1lida y actualizada, o bien una orden de compra v\u00e1lida o un documento alternativo aceptable para BrightSign o el Revendedor Autorizado. Si facilita los datos de la tarjeta de cr\u00e9dito a BrightSign o al Revendedor Autorizado, autoriza a BrightSign o al Revendedor Autorizado a cargar en dicha tarjeta de cr\u00e9dito los servicios adquiridos que figuran en la Orden de Pedido para el Per\u00edodo Inicial y cualquier Per\u00edodo(s) de Renovaci\u00f3n. Dichos cargos se realizar\u00e1n por adelantado en cada ciclo de suscripci\u00f3n. Si en la Orden de Pedido se especifica que el pago se realizar\u00e1 mediante un m\u00e9todo distinto a la tarjeta de cr\u00e9dito, BrightSign (o el Revendedor Autorizado, si procede) le facturar\u00e1 por adelantado y de conformidad con la Orden de Pedido. Salvo que se indique lo contrario en la Orden de Pedido, las tarifas facturadas son pagaderas en su totalidad a 30 d\u00edas netos a partir de la fecha de la factura. El Cliente es responsable de facilitar a BrightSign informaci\u00f3n completa y exacta sobre facturaci\u00f3n y contacto, as\u00ed como de notificar a BrightSign cualquier cambio en dicha informaci\u00f3n.<\/p>\n<p>7.3\u00a0<u>Gastos vencidos<\/u>. Si BrightSign no recibe cualquier importe facturado en la fecha de vencimiento, entonces, sin limitar los dem\u00e1s derechos y recursos de BrightSign, (a) dichos cargos podr\u00e1n devengar intereses de demora al tipo del 1,5% del saldo pendiente al mes, o el tipo m\u00e1ximo permitido por la ley, el que sea inferior, y (b) BrightSign podr\u00e1 condicionar las futuras renovaciones de suscripciones y Formularios de pedido a plazos de pago inferiores a los especificados en la secci\u00f3n \"Facturaci\u00f3n y pago\" anterior.<\/p>\n<p><u>7.4 Disputas sobre pagos.<\/u>\u00a0Debe iniciar cualquier disputa de pago en un plazo de 30 d\u00edas a partir de la fecha de la factura poni\u00e9ndose en contacto con BrightSign en\u00a0<a class=\"not-cta\" href=\"mailto:mailto:finance@brightsign.biz\">finance@brightsign.biz<\/a>. Una vez transcurrido dicho plazo de 30 d\u00edas, usted no tendr\u00e1 derecho a impugnar ninguna tarifa pagada o pagadera a BrightSign. Las Partes colaborar\u00e1n de buena fe para resolver los conflictos de facturaci\u00f3n. Una disputa de facturaci\u00f3n pendiente no le eximir\u00e1 del pago puntual de las cantidades adeudadas que no hayan sido objeto de disputa. BrightSign no ejercer\u00e1 sus derechos en virtud de las secciones \"Cargos vencidos\" o \"Suspensi\u00f3n del servicio y aceleraci\u00f3n\" si usted est\u00e1 disputando los cargos aplicables razonablemente y de buena fe y est\u00e1 cooperando diligentemente para resolver la disputa. Cualquier disputa que no pueda resolverse de acuerdo con lo anterior se tratar\u00e1 de conformidad con la Secci\u00f3n 7.5 a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<p><u>7.5 Suspensi\u00f3n por falta de pago y aceleraci\u00f3n.<\/u>\u00a0Si cualquier cargo adeudado por usted en virtud del presente contrato o de cualquier otro contrato de prestaci\u00f3n de servicios se retrasa 30 d\u00edas o m\u00e1s (o 10 d\u00edas o m\u00e1s en el caso de importes que el Cliente haya autorizado a BrightSign a cargar en la tarjeta de cr\u00e9dito del Cliente), BrightSign podr\u00e1, sin limitar sus dem\u00e1s derechos y recursos acelerar sus obligaciones de pago de tasas impagadas en virtud de dichos acuerdos, de modo que todas esas obligaciones sean inmediatamente exigibles y pagaderas, y suspender los Servicios hasta que dichas cantidades se abonen en su totalidad, siempre que BrightSign notifique al Cliente con al menos 10 d\u00edas de antelaci\u00f3n que su cuenta est\u00e1 vencida antes de suspender los servicios al Cliente. BrightSign tambi\u00e9n se reserva el derecho a eliminar y borrar todos los Datos del Cliente de sus servidores en caso de suspensi\u00f3n en virtud de esta Secci\u00f3n.<\/p>\n<p><u>7.6 Impuestos.\u00a0<\/u>Las tarifas de BrightSign no incluyen impuestos, grav\u00e1menes, derechos o tasas gubernamentales similares, incluidos, por ejemplo, los impuestos sobre el valor a\u00f1adido, las ventas, el uso o las retenciones (colectivamente, \"Impuestos\"). Usted es responsable del pago de todos los Impuestos asociados a sus compras. Si tenemos la obligaci\u00f3n legal de pagar o recaudar Impuestos de los que usted es responsable en virtud de esta secci\u00f3n, le facturaremos y usted pagar\u00e1 ese importe a menos que nos proporcione un certificado v\u00e1lido de exenci\u00f3n de impuestos autorizado por la autoridad fiscal correspondiente. En aras de la claridad, somos los \u00fanicos responsables de los impuestos imponibles en su contra en funci\u00f3n de sus ingresos, propiedades y empleados.<\/p>\n<p><strong>8. PRUEBAS GRATUITAS<\/strong><\/p>\n<p>Si se registra para una prueba gratuita de los Servicios, BrightSign pondr\u00e1 los Servicios a su disposici\u00f3n de forma gratuita hasta (a) el final del periodo de prueba gratuito para el que se registr\u00f3 para utilizar los Servicios aplicables, o (b) la fecha de inicio de cualquier suscripci\u00f3n de pago solicitada por el Cliente para dichos Servicios, o (c) la rescisi\u00f3n por parte de BrightSign a su entera discreci\u00f3n, lo que ocurra primero. Pueden aplicarse t\u00e9rminos y condiciones de prueba adicionales si se publican en la p\u00e1gina web de registro de prueba. Dichos t\u00e9rminos y condiciones adicionales se incorporan a estas Condiciones por referencia y son legalmente vinculantes. CUALQUIER DATO O CONTENIDO QUE USTED CARGUE EN LOS SERVICIOS, Y CUALQUIER PERSONALIZACI\u00d3N REALIZADA EN LOS SERVICIOS POR O PARA USTED, DURANTE SU PERIODO DE PRUEBA GRATUITO SE PERDER\u00c1 O PODR\u00c1 PERDERSE PERMANENTEMENTE A MENOS QUE USTED ADQUIERA UNA SUSCRIPCI\u00d3N A LOS MISMOS SERVICIOS QUE LOS CUBIERTOS POR EL PERIODO DE PRUEBA, ADQUIERA LOS SERVICIOS ACTUALIZADOS APLICABLES, O EXPORTE DICHOS DATOS, ANTES DE QUE FINALICE EL PERIODO DE PRUEBA. NO PODR\u00c1 TRANSFERIR LOS DATOS INTRODUCIDOS O LAS PERSONALIZACIONES REALIZADAS DURANTE EL PERIODO DE PRUEBA GRATUITO A UN SERVICIO QUE SUPONGA UNA ACTUALIZACI\u00d3N A UN NIVEL INFERIOR AL CUBIERTO POR EL PERIODO DE PRUEBA. POR LO TANTO, SI ADQUIERE UN SERVICIO QUE SUPONGA UN CAMBIO DE CATEGOR\u00cdA CON RESPECTO AL SERVICIO DE PRUEBA, DEBER\u00c1 EXPORTAR LOS DATOS DEL CLIENTE ANTES DE QUE FINALICE EL PERIODO DE PRUEBA O, DE LO CONTRARIO, LOS DATOS DEL CLIENTE SE PERDER\u00c1N DE FORMA PERMANENTE. DURANTE LA PRUEBA GRATUITA, LOS SERVICIOS SE PRESTAN \"TAL CUAL\" SIN NINGUNA GARANT\u00cdA Y BRIGHTSIGN NO TENDR\u00c1 NINGUNA OBLIGACI\u00d3N DE INDEMNIZACI\u00d3N NI RESPONSABILIDAD DE NING\u00daN TIPO CON RESPECTO A LOS SERVICIOS PARA EL PER\u00cdODO DE PRUEBA GRATUITO A MENOS QUE DICHA EXCLUSI\u00d3N DE RESPONSABILIDAD NO ES EXIGIBLE EN VIRTUD DE LA LEGISLACI\u00d3N APLICABLE, EN CUYO CASO LA RESPONSABILIDAD DE BRIGHTSIGN CON RESPECTO A LOS SERVICIOS PRESTADOS DURANTE LA PRUEBA GRATUITA NO EXCEDER\u00c1 DE $500,00. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, BRIGHTSIGN Y SUS AFILIADOS Y SUS LICENCIANTES NO REPRESENTAN NI GARANTIZAN AL CLIENTE QUE: (A) EL USO DE LOS SERVICIOS DURANTE EL PER\u00cdODO DE PRUEBA GRATUITO CUMPLIR\u00c1 CON LOS REQUISITOS DEL CLIENTE, (B) EL USO DE LOS SERVICIOS DURANTE EL PER\u00cdODO DE PRUEBA GRATUITO SER\u00c1 ININTERRUMPIDO, OPORTUNO, SEGURO O LIBRE DE ERRORES, Y (C) LOS DATOS DE USO PROPORCIONADOS DURANTE EL PER\u00cdODO DE PRUEBA GRATUITO SER\u00c1 EXACTA. A PESAR DE CUALQUIER DISPOSICI\u00d3N EN CONTRARIO EN LA SECCI\u00d3N \"LIMITACI\u00d3N DE RESPONSABILIDAD\" A CONTINUACI\u00d3N, USTED SER\u00c1 PLENAMENTE RESPONSABLE EN VIRTUD DE ESTOS T\u00c9RMINOS A BRIGHTSIGN Y SUS AFILIADOS POR CUALQUIER DA\u00d1O QUE SURJA DE SU USO DE LOS SERVICIOS DURANTE EL PER\u00cdODO DE PRUEBA GRATUITO, CUALQUIER INCUMPLIMIENTO POR SU PARTE DE ESTOS T\u00c9RMINOS Y CUALQUIERA DE SUS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACI\u00d3N EN VIRTUD DE ESTOS T\u00c9RMINOS. USTED DEBER\u00c1 REVISAR LA DOCUMENTACI\u00d3N DE LOS SERVICIOS APLICABLES DURANTE EL PERIODO DE PRUEBA GRATUITO PARA FAMILIARIZARSE CON LAS CARACTER\u00cdSTICAS Y FUNCIONES DE LOS SERVICIOS ANTES DE REALIZAR UNA COMPRA.<\/p>\n<p>Si se suscribe a una prueba gratuita de los Servicios, es posible que le pidamos que proporcione una tarjeta de cr\u00e9dito v\u00e1lida u otro m\u00e9todo de pago y, a menos que se cancele a tiempo, se le inscribir\u00e1 en una suscripci\u00f3n de pago a los Servicios al expirar su per\u00edodo de prueba gratuita.<\/p>\n<p><strong>9. SERVICIOS BETA<\/strong><\/p>\n<p>De vez en cuando, BrightSign puede ofrecerle la oportunidad de probar o evaluar versiones gratuitas de su software o servicios que puedan estar en desarrollo (\"Servicios Beta\"). Usted puede elegir probar dichos Servicios Beta a su entera discreci\u00f3n. Los Servicios Beta est\u00e1n destinados \u00fanicamente a fines de evaluaci\u00f3n interna y no para producci\u00f3n o uso comercial, no cuentan con soporte y pueden estar sujetos a condiciones adicionales. Los Servicios Beta no se consideran \"Servicios\" en virtud de estas Condiciones, sin embargo, todas las restricciones y obligaciones contenidas en estas Condiciones se aplicar\u00e1n igualmente a su uso de los Servicios Beta. BrightSign podr\u00e1 interrumpir los Servicios Beta en cualquier momento a su entera discreci\u00f3n y no ponerlos nunca a disposici\u00f3n general. BrightSign no ser\u00e1 responsable de ning\u00fan da\u00f1o o perjuicio derivado o relacionado con su uso de los Servicios Beta. Usted reconoce y acepta expresamente que dichos Servicios Beta se le prestar\u00e1n \"TAL CUAL\", SIN GARANT\u00cdA NI SOPORTE DE NING\u00daN TIPO.<\/p>\n<p><strong>10. APLICACIONES DE TERCEROS<\/strong><\/p>\n<p>Los Servicios est\u00e1n o pueden estar integrados con Aplicaciones de Terceros. Estas Aplicaciones de Terceros pueden tener sus propios t\u00e9rminos y condiciones de uso y pol\u00edticas de privacidad, y su uso de estas Aplicaciones de Terceros se regir\u00e1 y estar\u00e1 sujeto a dichos t\u00e9rminos y condiciones y pol\u00edticas de privacidad. Usted entiende y acepta que BrightSign no respalda ni es responsable del comportamiento, las caracter\u00edsticas o el contenido de ninguna Aplicaci\u00f3n de terceros ni de ninguna transacci\u00f3n que usted pueda realizar con el proveedor de dichas Aplicaciones de terceros, ni BrightSign garantiza la compatibilidad o la compatibilidad continua de las Aplicaciones de terceros con los Servicios.<\/p>\n<p><strong>11. PRIVACIDAD Y COMUNICACIONES ELECTR\u00d3NICAS<\/strong><\/p>\n<p>Al utilizar los Servicios, usted da su consentimiento para recibir comunicaciones electr\u00f3nicas peri\u00f3dicas de nuestra parte relacionadas con nuestros productos y servicios. Por favor, revise nuestra Pol\u00edtica de Privacidad para entender nuestras pr\u00e1cticas relativas a la recogida y uso de los datos personales que usted nos proporciona. La Pol\u00edtica de Privacidad se incorpora expresamente a estas Condiciones.<\/p>\n<p><strong>12. CONFIDENCIALIDAD<\/strong><\/p>\n<p>Cada una de las partes (la \"Parte Receptora\") entiende y acepta que la otra parte (la \"Parte Divulgadora\") ha divulgado o puede divulgar informaci\u00f3n empresarial, t\u00e9cnica o financiera relacionada con el negocio de la Parte Divulgadora (en lo sucesivo, la \"Informaci\u00f3n Confidencial\" de la Parte Divulgadora). La Informaci\u00f3n Confidencial incluye, sin limitaci\u00f3n, informaci\u00f3n no p\u00fablica relativa a caracter\u00edsticas, funcionalidad y rendimiento de los Servicios y los Dispositivos, as\u00ed como planes empresariales y de marketing, informaci\u00f3n tecnol\u00f3gica y t\u00e9cnica, planes y dise\u00f1os de productos y procesos empresariales divulgados por la Parte Divulgadora. La Parte Receptora se compromete a: (i) tomar las medidas adecuadas y comercialmente razonables para proteger dicha Informaci\u00f3n Confidencial; (ii) utilizar la Informaci\u00f3n Confidencial \u00fanicamente en relaci\u00f3n con las presentes Condiciones o para el fin para el que fue revelada; y (iii) no utilizar ni revelar dicha Informaci\u00f3n Confidencial a terceros sin la aprobaci\u00f3n previa, expresa y por escrito de la Parte Reveladora. La Parte Divulgadora acuerda que lo anterior no ser\u00e1 de aplicaci\u00f3n con respecto a cualquier informaci\u00f3n que la Parte Receptora pueda documentar que (a) est\u00e1 o pasa a estar generalmente a disposici\u00f3n del p\u00fablico, (b) estaba en su posesi\u00f3n o era conocida por ella antes de la divulgaci\u00f3n por parte de la Parte Divulgadora, (c) le fue leg\u00edtimamente divulgada sin restricciones por un tercero, (d) fue desarrollada de forma independiente sin utilizar ninguna Informaci\u00f3n Confidencial de la Parte Divulgadora. Si la ley exige la divulgaci\u00f3n de cualquier Informaci\u00f3n Confidencial, \u00e9sta podr\u00e1 divulgarse en la medida de la exigencia, previa notificaci\u00f3n a la Parte Divulgadora. Estas obligaciones de confidencialidad se mantendr\u00e1n durante un periodo de cinco (5) a\u00f1os a partir de la fecha de divulgaci\u00f3n de la Informaci\u00f3n Confidencial, salvo que la obligaci\u00f3n de confidencialidad con respecto a la informaci\u00f3n que sea un secreto comercial se mantendr\u00e1 mientras la informaci\u00f3n siga siendo un secreto comercial en virtud de la legislaci\u00f3n aplicable. La Parte Receptora reconoce que una divulgaci\u00f3n no autorizada de Informaci\u00f3n Confidencial causar\u00e1 un da\u00f1o irreparable a la Parte Divulgadora para el que los da\u00f1os y perjuicios por s\u00ed solos no ser\u00e1n un remedio suficiente. En consecuencia, la Parte receptora acepta que, adem\u00e1s de todos los dem\u00e1s recursos disponibles para la Parte divulgadora en una acci\u00f3n legal, en caso de incumplimiento o amenaza de incumplimiento por parte de la Parte receptora de los t\u00e9rminos de estas obligaciones de confidencialidad, la Parte divulgadora tendr\u00e1 derecho, sin necesidad de demostrar da\u00f1os reales ni de depositar fianza u otra garant\u00eda, a medidas cautelares temporales o permanentes.<\/p>\n<p><strong>13. RENUNCIA DE GARANT\u00cdAS<\/strong><\/p>\n<p>LOS SERVICIOS Y CUALQUIER SOFTWARE O FIRMWARE ASOCIADO SE PROPORCIONAN \"TAL CUAL\" Y \"SEG\u00daN DISPONIBILIDAD\". BRIGHTSIGN NO GARANTIZA QUE LOS SERVICIOS SER\u00c1N ININTERRUMPIDOS O LIBRES DE ERRORES; NI HACE NINGUNA GARANT\u00cdA EN CUANTO A LOS RESULTADOS QUE SE PUEDEN OBTENER DE SU USO DE LOS SERVICIOS, O QUE LOS SERVICIOS, SOFTWARE O FIRMWARE SER\u00c1 EFICAZ, PRECISA O FIABLE. A EXCEPCI\u00d3N DE LO ESTABLECIDO EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO, EN LA M\u00c1XIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, BRIGHTSIGN RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARANT\u00cdAS, EXPRESAS O IMPL\u00cdCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANT\u00cdAS IMPL\u00cdCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROP\u00d3SITO PARTICULAR Y NO INFRACCI\u00d3N.<\/p>\n<p>Se ofrece una garant\u00eda de hardware limitada para los dispositivos BrightSign.<\/p>\n<p><strong>14. LIMITACI\u00d3N DE RESPONSABILIDAD<\/strong><\/p>\n<p>14.1\u00a0<u>Limitaci\u00f3n de responsabilidad<\/u>. EN NING\u00daN CASO LA RESPONSABILIDAD AGREGADA DE BRIGHTSIGN JUNTO CON CUALQUIERA DE SUS AFILIADOS QUE SURJA DE O EN RELACI\u00d3N CON ESTOS T\u00c9RMINOS EXCEDER\u00c1 LA CANTIDAD TOTAL PAGADA POR EL CLIENTE EN VIRTUD DE ESTOS T\u00c9RMINOS PARA LOS SERVICIOS QUE DAN LUGAR A LA RESPONSABILIDAD EN LOS SEIS MESES ANTERIORES AL PRIMER INCIDENTE DEL QUE SURGI\u00d3 LA RESPONSABILIDAD. LA LIMITACI\u00d3N ANTERIOR SE APLICAR\u00c1 TANTO SI LA ACCI\u00d3N ES CONTRACTUAL COMO EXTRACONTRACTUAL E INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR\u00cdA DE LA RESPONSABILIDAD, PERO NO LIMITAR\u00c1 SUS OBLIGACIONES DE PAGO NI LAS DE SUS FILIALES EN VIRTUD DE ESTAS CONDICIONES.<\/p>\n<p>14.2\u00a0<u>Exclusi\u00f3n de da\u00f1os consecuenciales y conexos<\/u>. EN NING\u00daN CASO BRIGHTSIGN O SUS AFILIADOS TENDR\u00c1N NINGUNA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE O RELACIONADA CON ESTOS T\u00c9RMINOS POR CUALQUIER P\u00c9RDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS, FONDO DE COMERCIO, O DA\u00d1OS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES, DE COBERTURA, INTERRUPCI\u00d3N DEL NEGOCIO O PUNITIVOS, SI UNA ACCI\u00d3N ES EN CONTRATO O AGRAVIO Y CON INDEPENDENCIA DE LA TEOR\u00cdA DE LA RESPONSABILIDAD, INCLUSO SI BRIGHTSIGN O SUS AFILIADOS HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DA\u00d1OS O SI EL REMEDIO DE BRIGHTSIGN O SUS AFILIADOS DE OTRO MODO NO CUMPLE SU PROP\u00d3SITO ESENCIAL. LA RENUNCIA ANTERIOR NO SE APLICAR\u00c1 EN LA MEDIDA PROHIBIDA POR LA LEY.<\/p>\n<p>SI USTED ES DE NUEVA JERSEY, LOS T\u00c9RMINOS ANTERIORES DE LAS SECCIONES TITLED \"EXCLUSI\u00d3N DE GARANT\u00cdAS\" Y \"LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD\" S\u00d3LO PRETENDEN SER TAN AMPLIOS COMO LO PERMITA LA LEGISLACI\u00d3N DEL ESTADO DE NUEVA JERSEY. SI ALGUNA PARTE DE DICHAS SECCIONES SE CONSIDERA INV\u00c1LIDA EN VIRTUD DE LA LEGISLACI\u00d3N DEL ESTADO DE NUEVA JERSEY, LA INVALIDEZ DE DICHA PARTE NO AFECTAR\u00c1 A LA VALIDEZ DE LAS PARTES RESTANTES DE DICHAS SECCIONES.<\/p>\n<p><strong>15. INDEMNIZACI\u00d3N<\/strong><\/p>\n<p>Usted defender\u00e1, indemnizar\u00e1 y mantendr\u00e1 indemne a BrightSign y a sus Afiliadas, proveedores y Revendedores Autorizados, as\u00ed como a sus respectivos empleados, directivos, consejeros, accionistas y agentes (cada uno de los anteriores, una \"Parte Indemnizada\") frente a cualquier reclamaci\u00f3n, p\u00e9rdida, responsabilidad, procedimiento, investigaci\u00f3n gubernamental o acci\u00f3n coercitiva real o inminente que surja de o est\u00e9 relacionada con sus actividades en virtud de estas Condiciones, su uso o mal uso de los Servicios o los Dispositivos, y cualquier reclamaci\u00f3n relacionada con los Datos de Cliente (una \"Reclamaci\u00f3n\"). Cada Parte Indemnizada se reserva el derecho, a su costa, de contratar a un abogado independiente para s\u00ed misma en relaci\u00f3n con cualquier Reclamaci\u00f3n o, si usted no ha respondido razonablemente a la Reclamaci\u00f3n aplicable, de asumir la defensa y el control exclusivos de cualquier Reclamaci\u00f3n en la que usted sea una parte nombrada y que de otro modo est\u00e9 sujeta a indemnizaci\u00f3n en virtud de esta Secci\u00f3n. Usted pagar\u00e1 todos los costes, honorarios razonables de abogados y cualquier cantidad de liquidaci\u00f3n o da\u00f1os concedidos contra una Parte Indemnizada en relaci\u00f3n con cualquier Reclamaci\u00f3n. Usted tambi\u00e9n ser\u00e1 responsable ante las Partes Indemnizadas aplicables de cualquier coste y honorarios de abogados en los que incurran para establecer o hacer valer con \u00e9xito su derecho a indemnizaci\u00f3n en virtud de esta Secci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>16. USO INTERNACIONAL<\/strong><\/p>\n<p>Los Servicios son controlados, operados y administrados por BrightSign desde sus oficinas principales ubicadas en los EE.UU. BrightSign no garantiza que los Servicios sean apropiados o est\u00e9n disponibles para su uso en lugares fuera de los EE.UU. Si usted accede a los Servicios desde un lugar fuera de los EE.UU., usted es responsable del cumplimiento de todas las leyes o reglamentos locales donde usted reside.<\/p>\n<p><strong>17. DURACI\u00d3N Y RESCISI\u00d3N<\/strong><\/p>\n<p><u>17.1 Plazo<\/u>. La vigencia de este acuerdo comienza en la fecha en que usted acepta por primera vez estas Condiciones y contin\u00faa hasta que hayan expirado todas las suscripciones o se hayan rescindido estas Condiciones. En el caso de las suscripciones peri\u00f3dicas, el plazo de renovaci\u00f3n comenzar\u00e1 autom\u00e1ticamente a menos que una de las partes notifique su rescisi\u00f3n al menos treinta (30) d\u00edas antes del inicio del siguiente plazo de renovaci\u00f3n.<\/p>\n<p><u>17.2 Rescisi\u00f3n por causa justificada<\/u>. Cualquiera de las partes podr\u00e1 rescindir el presente contrato previa notificaci\u00f3n por escrito a la otra parte con 30 d\u00edas de antelaci\u00f3n en caso de incumplimiento grave, si dicho incumplimiento no se ha subsanado al vencimiento de dicho plazo. BrightSign tambi\u00e9n podr\u00e1 rescindir el presente contrato previa notificaci\u00f3n por escrito a la otra parte con 10 d\u00edas de antelaci\u00f3n en caso de impago, si dicho impago no se ha subsanado una vez transcurrido el plazo de notificaci\u00f3n de 10 d\u00edas.<\/p>\n<p><u>17.3 Efecto de la expiraci\u00f3n o terminaci\u00f3n y supervivencia<\/u>. En caso de rescisi\u00f3n o expiraci\u00f3n de las presentes Condiciones y de los correspondientes Formularios de pedido, todos los derechos y obligaciones quedar\u00e1n inmediatamente anulados, salvo aquellos t\u00e9rminos o condiciones que, por su naturaleza, deban subsistir tras dicha expiraci\u00f3n o rescisi\u00f3n, incluidos los pagos pendientes que usted a\u00fan adeude en la fecha de expiraci\u00f3n o rescisi\u00f3n, todas las condiciones y restricciones de uso de los Servicios, los t\u00e9rminos y condiciones relativos a derechos de propiedad y confidencialidad, renuncias, indemnizaciones, limitaciones de responsabilidad y rescisi\u00f3n y las disposiciones generales que figuran a continuaci\u00f3n. Asimismo, podremos eliminar todos y cada uno de los Datos de Cliente de nuestros servidores tras la expiraci\u00f3n o rescisi\u00f3n de su suscripci\u00f3n y\/o de las presentes Condiciones.<\/p>\n<p>18. 18. Exportaci\u00f3n. Usted no podr\u00e1 retirar o exportar de los Estados Unidos ni permitir la exportaci\u00f3n o reexportaci\u00f3n de los Servicios, Dispositivos, Documentaci\u00f3n y todo lo relacionado con ellos, o cualquier producto directo de los mismos, infringiendo cualquier restricci\u00f3n, ley o normativa del Departamento de Comercio de los Estados Unidos, la Oficina de Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos o cualquier otra agencia o autoridad estadounidense o extranjera. Usted cumplir\u00e1 todas las leyes y reglamentos aplicables en materia de control de importaciones, reimportaciones, exportaciones y reexportaciones, incluidos los Reglamentos de Administraci\u00f3n de Exportaciones, los Reglamentos de Tr\u00e1fico Internacional de Armas y los programas de sanciones econ\u00f3micas espec\u00edficos de cada pa\u00eds aplicados por la Oficina de Control de Activos Extranjeros. Usted es el \u00fanico responsable del cumplimiento relacionado con la forma en que utiliza los Servicios, los Dispositivos, la Documentaci\u00f3n y cualquier producto o servicio BrightSign relacionado, incluida, sin limitaci\u00f3n, su distribuci\u00f3n de los Servicios o los Dispositivos.<\/p>\n<p>19. Ley aplicable y jurisdicci\u00f3n. Las presentes Condiciones se regir\u00e1n por el derecho sustantivo del Estado de California, sin tener en cuenta sus disposiciones en materia de conflicto de leyes. Queda expresamente excluida la aplicaci\u00f3n de la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercader\u00edas. En caso de litigio derivado de estas Condiciones o relacionado con ellas, las partes acuerdan someterse a la jurisdicci\u00f3n personal exclusiva de los tribunales federales y estatales ubicados en el condado de Santa Clara, California, para cualquier acci\u00f3n para la que las partes conserven el derecho a solicitar una reparaci\u00f3n en un tribunal de jurisdicci\u00f3n competente para evitar la infracci\u00f3n, apropiaci\u00f3n indebida o violaci\u00f3n, real o inminente, de los derechos de propiedad intelectual de las partes, tal y como se establece en el Acuerdo de arbitraje que figura a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<p>20. ARBITRAJE VINCULANTE Y RENUNCIA A ACCIONES COLECTIVAS<\/p>\n<p><u>20.1 Acuerdo de arbitraje<\/u>. Esta Secci\u00f3n 20 se denomina en estas Condiciones \"Acuerdo de Arbitraje\". Usted acepta que todas y cada una de las disputas o reclamaciones que hayan surgido o puedan surgir entre usted y BrightSign, ya surjan o est\u00e9n relacionadas con estas Condiciones, los Servicios, cualquier aspecto de la relaci\u00f3n o las transacciones entre nosotros, se resolver\u00e1n exclusivamente mediante arbitraje definitivo y vinculante, en lugar de un tribunal, de conformidad con los t\u00e9rminos de este Acuerdo de Arbitraje. El presente Acuerdo de Arbitraje no impide a ninguna de las partes poner las cuestiones en conocimiento de organismos federales, estatales o locales, y dichos organismos pueden, si la ley lo permite, solicitar reparaci\u00f3n contra nosotros en su nombre. Adem\u00e1s, sin perjuicio de este Acuerdo de Arbitraje, usted o nosotros podemos interponer acciones de cumplimiento, determinaciones de validez o reclamaciones derivadas de o relacionadas con el robo, la pirater\u00eda o el uso no autorizado de la propiedad intelectual en un tribunal estatal o federal con jurisdicci\u00f3n o en la Oficina de Patentes y Marcas de EE.UU. para proteger los derechos de propiedad intelectual (\"derechos de propiedad intelectual\" significa patentes, derechos de autor, derechos morales, marcas registradas y secretos comerciales, pero no los derechos de privacidad o publicidad). Cualquiera de las partes tambi\u00e9n puede solicitar una reparaci\u00f3n en un tribunal de menor cuant\u00eda para disputas o reclamaciones dentro del \u00e1mbito de la jurisdicci\u00f3n de dicho tribunal en la medida en que dichas reclamaciones no busquen una reparaci\u00f3n equitativa.<\/p>\n<p><u>20.2 Procedimiento de arbitraje<\/u><\/p>\n<p>El arbitraje ser\u00e1 llevado a cabo por un \u00e1rbitro neutral de acuerdo con las normas y procedimientos de la Asociaci\u00f3n Americana de Arbitraje (\"AAA\"), modificadas por el presente Acuerdo de Arbitraje. Para obtener informaci\u00f3n sobre la AAA, visite su sitio web, http:\/\/www.adr.org. En caso de incoherencia entre cualquiera de los t\u00e9rminos de las Normas de la AAA y cualquiera de los t\u00e9rminos del presente Acuerdo de Arbitraje, prevalecer\u00e1n los t\u00e9rminos aplicables del presente Acuerdo de Arbitraje, a menos que el \u00e1rbitro determine que la aplicaci\u00f3n de los t\u00e9rminos incoherentes del Acuerdo de Arbitraje no dar\u00eda lugar a un arbitraje fundamentalmente justo. El \u00e1rbitro tambi\u00e9n debe seguir las disposiciones de estas Condiciones como lo har\u00eda un tribunal. Todas las cuestiones deber\u00e1n ser decididas por el \u00e1rbitro, incluidas, entre otras, las relativas al alcance, aplicabilidad y arbitrabilidad del presente Acuerdo de Arbitraje. Aunque los procedimientos de arbitraje suelen ser m\u00e1s sencillos y \u00e1giles que los juicios y otros procedimientos judiciales, el \u00e1rbitro puede conceder los mismos da\u00f1os y perjuicios a t\u00edtulo individual que un tribunal puede conceder a un particular en virtud de las presentes Condiciones y de la legislaci\u00f3n aplicable. Las decisiones del \u00e1rbitro son ejecutables en los tribunales y s\u00f3lo pueden ser revocadas por un tribunal por razones muy limitadas.<\/p>\n<p>A menos que las partes acuerden lo contrario, cualquier audiencia de arbitraje tendr\u00e1 lugar en el condado de Santa Clara, California. Si su reclamaci\u00f3n es de $10.000 o menos, usted podr\u00e1 elegir si el arbitraje se llevar\u00e1 a cabo \u00fanicamente sobre la base de los documentos presentados al \u00e1rbitro, mediante una audiencia telef\u00f3nica o mediante una audiencia en persona, tal y como establecen las Normas de la AAA. Si su reclamaci\u00f3n supera los $10.000, el derecho a una audiencia se determinar\u00e1 seg\u00fan las Normas de la AAA. Independientemente de la forma en que se lleve a cabo el arbitraje, el \u00e1rbitro emitir\u00e1 una decisi\u00f3n escrita motivada suficiente para explicar los resultados y conclusiones esenciales en los que se basa el laudo.<\/p>\n<p><u>20.3 Prohibici\u00f3n de acciones colectivas y representativas y de reparaci\u00f3n no individualizada<\/u><\/p>\n<p>USTED Y BRIGHTSIGN ACUERDAN QUE CADA UNO DE NOSOTROS PUEDE PRESENTAR RECLAMACIONES CONTRA EL OTRO S\u00d3LO SOBRE UNA BASE INDIVIDUAL Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE LA CLASE EN CUALQUIER ACCI\u00d3N O PROCEDIMIENTO COLECTIVO O REPRESENTATIVO. A MENOS QUE TANTO USTED COMO BRIGHTSIGN ACUERDEN LO CONTRARIO, EL \u00c1RBITRO NO PODR\u00c1 CONSOLIDAR O UNIR LAS RECLAMACIONES DE M\u00c1S DE UNA PERSONA O PARTE Y NO PODR\u00c1 PRESIDIR NINGUNA FORMA DE PROCEDIMIENTO CONSOLIDADO, REPRESENTATIVO O DE CLASE. ASIMISMO, EL \u00c1RBITRO S\u00d3LO PODR\u00c1 CONCEDER COMPENSACIONES (INCLUIDAS COMPENSACIONES MONETARIAS, MEDIDAS CAUTELARES Y DECLARATORIAS) A FAVOR DE LA PARTE INDIVIDUAL QUE SOLICITA LA COMPENSACI\u00d3N Y S\u00d3LO EN LA MEDIDA NECESARIA PARA PROPORCIONAR LA COMPENSACI\u00d3N REQUERIDA POR LA(S) RECLAMACI\u00d3N(ES) INDIVIDUAL(ES) DE DICHA PARTE.<\/p>\n<p><u>20.4 Consolidaci\u00f3n, acumulaci\u00f3n<\/u>. Si se inicia m\u00e1s de un arbitraje en virtud del presente convenio de arbitraje y cualquiera de las partes alega que dos o m\u00e1s arbitrajes est\u00e1n sustancialmente relacionados y que las cuestiones deben tratarse en un \u00fanico procedimiento, el \u00e1rbitro o \u00e1rbitros seleccionados en el primer procedimiento presentado determinar\u00e1n si, en inter\u00e9s de la justicia y la eficacia, los procedimientos deben consolidarse ante dicho \u00e1rbitro o \u00e1rbitros.<\/p>\n<p><u>20.5 Obligaci\u00f3n de notificaci\u00f3n y resoluci\u00f3n informal de conflictos<\/u><\/p>\n<p>Antes de que cualquiera de las partes pueda recurrir al arbitraje, deber\u00e1 enviar a la otra parte una Notificaci\u00f3n de litigio (\"Notificaci\u00f3n\") por escrito en la que describa la naturaleza y el fundamento de la reclamaci\u00f3n o litigio, as\u00ed como la reparaci\u00f3n solicitada. La Notificaci\u00f3n a BrightSign debe enviarse por correo certificado y dirigirse a: Attn: Legal, 983-A University Ave., Los Gatos, CA 95032. Una vez recibida la Notificaci\u00f3n, las partes intentar\u00e1n de buena fe resolver la reclamaci\u00f3n o disputa de manera informal. Si las partes no resuelven la reclamaci\u00f3n o disputa en un plazo de cuarenta y cinco (45) d\u00edas a partir de la fecha de recepci\u00f3n de la Notificaci\u00f3n, cualquiera de las partes podr\u00e1 iniciar un procedimiento de arbitraje. El importe de cualquier oferta de acuerdo realizada por cualquiera de las partes no podr\u00e1 revelarse al \u00e1rbitro hasta que \u00e9ste haya determinado el importe del laudo, si lo hubiera, al que cualquiera de las partes tiene derecho.<\/p>\n<p><u>20.6 Confidencialidad<\/u><\/p>\n<p>Todos los aspectos del procedimiento de arbitraje, as\u00ed como cualquier fallo, decisi\u00f3n o laudo del \u00e1rbitro, ser\u00e1n estrictamente confidenciales en beneficio de todas las partes.<\/p>\n<p><strong>21. DISPOSICIONES GENERALES<\/strong><\/p>\n<p><u>21.1 Acuerdo completo y orden de precedencia<\/u>. Las presentes Condiciones constituyen el acuerdo \u00edntegro entre BrightSign y el Cliente en relaci\u00f3n con el uso de los Servicios por parte del Cliente y sustituyen a todos los acuerdos, propuestas o manifestaciones anteriores y contempor\u00e1neos, escritos u orales, relativos a su objeto. Las partes acuerdan que cualquier t\u00e9rmino o condici\u00f3n establecido en una orden de compra del Cliente o en cualquier otra documentaci\u00f3n de pedido del Cliente (excluidos los Formularios de pedido) es nulo. En caso de conflicto o incoherencia entre los siguientes documentos, el orden de precedencia ser\u00e1: (1) la Orden de Pedido aplicable, (2) estas Condiciones, y (3) la Documentaci\u00f3n. Los t\u00edtulos y encabezamientos de las secciones de estas Condiciones se incluyen \u00fanicamente por comodidad y no afectar\u00e1n a la interpretaci\u00f3n de ninguna disposici\u00f3n de estas Condiciones.<\/p>\n<p><u>21.2 Relaci\u00f3n de las Partes<\/u>. Las partes son contratistas independientes. Estas Condiciones no crean una relaci\u00f3n de asociaci\u00f3n, franquicia, empresa conjunta, agencia, fiduciaria o laboral entre las partes. Cada parte ser\u00e1 la \u00fanica responsable del pago de todas las compensaciones debidas a sus empleados, as\u00ed como de todos los impuestos relacionados con el empleo.<\/p>\n<p><u>21.3 Asignaci\u00f3n<\/u>. El Cliente no podr\u00e1, sin el consentimiento previo por escrito de BrightSign, ceder, delegar o transferir de cualquier otro modo ninguna parte de las presentes Condiciones, ni ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud de las mismas, a ninguna parte, ya sea voluntariamente o por ministerio de la ley, incluso mediante venta de activos, fusi\u00f3n o consolidaci\u00f3n. BrightSign podr\u00e1 ceder o transferir libremente las presentes Condiciones.<\/p>\n<p><u>21.4 Terceros beneficiarios<\/u>. Salvo en relaci\u00f3n con las obligaciones de indemnizaci\u00f3n, no hay terceros beneficiarios en virtud de estas Condiciones.<\/p>\n<p><u>21.5 Renuncia<\/u>. Ninguna omisi\u00f3n o retraso por cualquiera de las partes en el ejercicio de cualquier derecho en virtud de estas Condiciones constituir\u00e1 una renuncia a dicho derecho.<\/p>\n<p><u>21.6 Aviso<\/u>. Salvo que se especifique lo contrario en estas Condiciones, todas las notificaciones relacionadas con estas Condiciones se realizar\u00e1n por escrito y entrar\u00e1n en vigor (a) en el momento de la entrega personal, (b) el segundo d\u00eda laborable despu\u00e9s del env\u00edo por correo, o (c) salvo en el caso de las notificaciones de rescisi\u00f3n o de una reclamaci\u00f3n indemnizable (\"Notificaciones legales\"), que se identificar\u00e1n claramente como Notificaciones legales, el d\u00eda de env\u00edo por correo electr\u00f3nico. Las notificaciones al Cliente relacionadas con la facturaci\u00f3n se dirigir\u00e1n al contacto de facturaci\u00f3n pertinente designado por el Cliente. Todas las dem\u00e1s notificaciones al Cliente se dirigir\u00e1n al administrador o representante de Servicios pertinente designado por el Cliente.<\/p>\n<p><u>21.7 Divisibilidad<\/u>. Si un tribunal competente considera que alguna de las disposiciones de estas Condiciones es contraria a la ley, dicha disposici\u00f3n se considerar\u00e1 nula y sin efecto, y el resto de las disposiciones de estas Condiciones seguir\u00e1n en vigor.<\/p>\n<p><u>21.8 Fuerza mayor<\/u>. BrightSign no ser\u00e1 responsable ante usted ni ante ning\u00fan tercero por ning\u00fan retraso o incumplimiento de sus obligaciones en virtud de estas Condiciones derivadas de cualquier causa o causas fuera de su control razonable o del control razonable de sus proveedores o Revendedores Autorizados, incluyendo, sin limitaci\u00f3n, cualquiera de las siguientes: casos fortuitos, guerra, incendio, inundaci\u00f3n, disturbios o conmociones civiles, enfermedad, epidemia, pandemia, embargos o intervenci\u00f3n o acci\u00f3n gubernamental.<\/p>\n<p><strong>22. DEFINICIONES<\/strong><\/p>\n<p>\"Afiliada\" significa cualquier entidad que directa o indirectamente controle, sea controlada por, o est\u00e9 bajo control com\u00fan con la entidad sujeta. \"Control\", a efectos de esta definici\u00f3n, significa la propiedad directa o indirecta o el control de m\u00e1s del 50% de las participaciones con derecho a voto de la entidad sujeta.<\/p>\n<p>\"Revendedor(es) autorizado(s)\" significa un revendedor, distribuidor u otro socio de canal autorizado por escrito por BrightSign para vender los Dispositivos o suscripciones a los Servicios y productos y aplicaciones relacionados.<\/p>\n<p>\"BrightSign\" o \"nosotros\", \"nos\", \"nuestro\" o \"nuestra\" se referir\u00e1 a BrightSign LLC y sus subsidiarias y Afiliadas.<\/p>\n<p>\"Cliente\" o \"usted\", \"su\" o \"suyo\" significa, en el caso de una persona f\u00edsica que acepte estas Condiciones en su propio nombre, dicha persona f\u00edsica, o en el caso de una persona f\u00edsica que acepte estas Condiciones en nombre de una BrightSign u otra entidad jur\u00eddica, la BrightSign u otra entidad jur\u00eddica para la que dicha persona f\u00edsica est\u00e9 aceptando estas Condiciones, y sus Afiliadas (mientras sigan siendo Afiliadas) que hayan suscrito Formularios de pedido.<\/p>\n<p>\"Datos del Cliente\" se refiere a los datos electr\u00f3nicos, informaci\u00f3n u otro contenido del Cliente, en cualquier forma o medio (ya sea en texto, im\u00e1genes, audio, v\u00eddeo, logotipos, copia de trabajo u otros materiales), que el Cliente comparte, carga o env\u00eda a trav\u00e9s de los Servicios, o que incorpora o se deriva del procesamiento de dicha informaci\u00f3n, datos o contenido por o a trav\u00e9s de los Servicios, excluidos los Datos del Sistema.<\/p>\n<p>\"Dispositivos\" se refiere a los dispositivos de hardware de BrightSign adquiridos directamente a BrightSign o a uno de sus Revendedores Autorizados.<\/p>\n<p>\"Documentaci\u00f3n\" se refiere a manuales, especificaciones, instrucciones y otros documentos y materiales que BrightSign proporcione o pueda proporcionar o poner a su disposici\u00f3n en cualquier forma o medio que describa la funcionalidad, componentes, caracter\u00edsticas o requisitos de los Dispositivos de Hardware o Servicios, incluyendo cualquier aspecto de la instalaci\u00f3n, configuraci\u00f3n, integraci\u00f3n, funcionamiento, uso, soporte o mantenimiento de los mismos.<\/p>\n<p>\"Hoja de Pedido\" se refiere a un documento de pedido o pedido online en el que se especifican los Servicios que se prestar\u00e1n en virtud de las presentes Condiciones y que se suscribe entre el Cliente y BrightSign o cualquiera de sus respectivos Afiliados, incluidos sus ap\u00e9ndices y suplementos. Al formalizar un Pedido, un Afiliado acepta quedar vinculado por estas Condiciones como si fuera una parte original.<\/p>\n<p>\"Aplicaciones de terceros\" se refiere a cualquier producto, contenido, servicio, informaci\u00f3n, sitio web, dispositivo u otro material que sea propiedad de terceros y que est\u00e9 incorporado o integrado en los Servicios o los Dispositivos o al que se pueda acceder a trav\u00e9s de ellos.<\/p>\n<p>\"Datos del sistema\" se refiere a los datos relativos al rendimiento, disponibilidad, uso, integridad y\/o seguridad de los Servicios.<\/p>\n<p>Por \"Usuario\" se entender\u00e1 una persona f\u00edsica o jur\u00eddica autorizada por el Cliente a utilizar los Servicios, para la que el Cliente ha adquirido una suscripci\u00f3n (o, en el caso de los Servicios prestados por BrightSign sin coste alguno, para la que se han prestado los Servicios) y a la que el Cliente (o, en su caso, BrightSign a petici\u00f3n del Cliente) ha proporcionado una identificaci\u00f3n de usuario y una contrase\u00f1a para los Servicios. Los Usuarios pueden incluir, por ejemplo, Revendedores Autorizados, empleados, consultores, contratistas y otros agentes del Cliente, as\u00ed como terceros con los que el Cliente realice transacciones comerciales. El Cliente es responsable de todos los Usuarios que utilicen los Servicios bajo su cuenta.<\/p>\n\n        \n        <\/div><!-- block-inner -->  \n\n        \n    <\/section><!-- full-width-text -->  \n\n\n\n\n\n<section id=\"ticker-block_db7659cf5efbc0768f7b167e402aa3fc\" class=\"ticker custom-block white-bg\">\n\n    \n    <div class=\"block-inner\">\n        <div class=\"swiper ticker-swiper\">\n            <div class=\"swiper-wrapper\">\n\n                \n            <\/div><!-- swiper-wrapper -->\n        <\/div><!-- swiper -->\n    <\/div><!-- block-inner -->\n<\/section><!-- ticker -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":846,"menu_order":10,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_searchwp_excluded":"","footnotes":""},"class_list":["post-3216","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.brightsign.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3216","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.brightsign.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.brightsign.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brightsign.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brightsign.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3216"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.brightsign.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3216\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13500,"href":"https:\/\/www.brightsign.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3216\/revisions\/13500"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brightsign.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/846"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.brightsign.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3216"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}