BSNEEライセンス契約
2021年6月改訂
BSNEEライセンス契約
この Brightsign Network Enterprise Edition ソフトウェア使用許諾契約書(以下「本契約」といいます。契約書")は、エンドユーザー("YOU")および brightsign LLC (")ブライツサイン")、ソフトウェアを所有するデラウェア州の有限責任会社("ソフトウェア")で特定される。ご注文フォーム").
企業またはその他の団体を代表して注文する場合は、".YOU"とはその事業体を意味し、お客様はその事業体を本契約に拘束することになります。お客様は、本契約を締結する法的な権能および権限を有していること、およびエンドユーザーが法人である場合、本契約および各注文書は、当該法人を本契約に拘束するために必要なすべての権限を有する従業員または代理人によって締結されていることを表明し、保証するものとします。お客様がそのような権限を有していない場合(またはお客様の代理人がそのような権限を有していない場合)、または本契約に同意しない場合、お客様は本ソフトウェアを使用することはできません。
THE "発効日"本契約の「」とは、(a) 本ソフトウェアへの最初のアクセスまたは使用日、または (b) 本契約を参照する最初の注文の発効日のいずれか早い日を指します。
本ソフトウェアを注文すること、または本ソフトウェアを使用もしくはアクセスすることにより、お客様は本契約に拘束されることに同意したものとみなされます。本契約に同意しない場合は、本ソフトウェアを使用またはアクセスしないでください。
1.ソフトウェアのライセンス
1.1 ライセンスの付与。本契約の条件に従い、BrightSignは、期間中(注文書に定義)、注文書に記載されているBrightSign Network Enterprise Software製品を、社内業務目的に限り、注文書に基づき購入されたライセンスタイプの範囲内でのみ、オブジェクトコード形式で使用する非独占的、譲渡不可、サブライセンス不可、取消可能な権利およびライセンスをお客様に付与します。
1.2 使用の制限お客様は以下を行うことはできません:(a) BrightSignが書面(オーダーフォームを含む)で明示的に許可した場合を除き、本ソフトウェアのサブライセンス、販売、再販、譲渡、割り当て、配布、共有、リース、レンタル、商用利用、アウトソース、タイムシェアまたはサービスビューローでの使用、アプリケーションサービスプロバイダーまたはマネージドサービスプロバイダー環境での使用;(b) 本ソフトウェアをパブリックネットワークまたは分散ネットワーク上にコピーすること。ただし、バックアップ、ディザスタリカバリ、またはテスト目的のためにのみ、内部で安全なクラウドコンピューティング環境上にコピーを1部作成することを除きます;(c)本ソフトウェアのいかなる部分の逆コンパイル、逆アセンブル、またはリバースエンジニアリングを引き起こす、もしくは許可すること、または本ソフトウェアのいかなるソースコードもしくはその他の操作メカニズムを発見しようとする、もしくは発見を許可すること、(d)本ソフトウェアのすべてまたは一部に基づいて、二次的著作物を修正、翻案、翻訳、もしくは作成すること、またはそれらの行為を許可すること;(e) 本ソフトウェアまたはその構成要素に表示されている所有権表示を修正すること。(f) 適用される法律および規制(輸出に関する法律、規制、国家安全保障管理および規制を含む)に違反して、または第1条に定めるライセンスの範囲外で、本ソフトウェアを使用すること。1.お客様は、自己の費用負担で、必要な税関、輸入、またはその他の政府の認可および承認をすべて取得するものとします。
1.3 個人データ 本ソフトウェアは、個人を特定できる情報、個人データ、財務情報、医療情報、またはその他の保護された情報(以下、総称して「情報」といいます)を収集、保存、処理、送信、または利用可能にするために使用されることを意図していません。個人情報").お客様は、本ソフトウェアを使用して個人データを収集、保存、処理、送信、または利用可能にすることを行わず、また第三者に許可しないものとします。上記を制限することなく、お客様は、BrightSignがお客様または第三者に対して、個人データの収集、使用、開示についていかなる責任も負わないことに同意するものとします。お客様は、BrightSign、BrightSignのサプライヤー、役員、取締役、従業員、代理人、後継者、子会社、サブライセンス、および譲受人に対して、お客様による本第1.3条の違反、または本ソフトウェアを利用した個人データの収集、保存、処理、送信、利用可能化、またはその他の使用に起因または関連するあらゆる請求、損害、損失、コスト、および責任(合理的な弁護士費用および裁判費用を含む)を補償し、防御し、損害を与えないものとします。
1.4 不正使用 お客様は、本ソフトウェアの不正使用、またはセキュリティ違反もしくは不正使用の既知もしくは疑いがある場合、直ちにBrightSignに通知するものとします。利用者は、利用者の従業員、請負業者、または利用者が本ソフトウェアへのアクセスを許可したその他の利用者による本ソフトウェアの使用について責任を負うものとします。
1.5 サポートとメンテナンス"サポート"は、別紙 A に「標準サポート」として規定される責任と定義される。"メンテナンス"とは、エラー修正、バグフィックス、新しいリリース、アップデート、製品拡張、および本ソフトウェアの機能強化の提供を意味します。サポートおよびメンテナンスは、お客様が注文書に記載されたライセンス期間内でない限り、利用することはできません。理由の如何を問わず、本契約が満了または終了した場合、BrightSignは、お客様にサポートおよびメンテナンスを提供する義務を負わないものとします。
1.6 システム要件。お客様は、ご自身のシステムが、本ソフトウェアに付属する文書(以下、「文書」)で指定された本ソフトウェアのハードウェア、ソフトウェア、その他適用されるシステム要件を満たしていることを確認する責任を負うものとします。BrightSignは、BrightSignが提供していないサードパーティのハードウェアまたはソフトウェアをお客様が使用したことにより発生した問題について、本契約に基づくいかなる義務または責任も負いません。
2.料金および支払い
お客様またはお客様のリセラー(第 9 条に定義)には、注文書に記載された年間ライセンス料が請求されます。この年間ライセンス料は、最初の契約期間終了後、補償の失効を避けるため、注文書に記載された契約期間中、注文書に記載された価格で自動的に更新され、毎年請求されます。お客様またはお客様の再販業者(該当する場合は、第 9 条「」を参照)。再販注文)は、請求書の日付から30日以内に請求書(以下「請求書」という。)を支払う。請求書の締切日")に記載されている場合を除きます。すべての支払義務はキャンセル不可であり、支払われた金額は返金されません。料金は、課税当局によって課される税金、賦課金、または関税を除いたものであり、お客様は、BrightSignの所得に基づく税金を除き、かかる税金、賦課金、または関税の支払いの責任を負うものとします。ユーザーは、BrightSignに提供された請求書および連絡先情報が正確かつ完全であることを表明し、保証するものとし、BrightSignは、ユーザーまたはそのリセラーが提供した情報が不正確または不足していたために受領されなかった請求書について一切の責任を負わないものとします。利用者は、支払期日を過ぎたすべての支払いについて、1.5% または法律で認められる最大利率のいずれか低い方の利率で利息を支払うものとする。Brightsignは、BrightSignの書面による不払い通知から10日以内に、お客様またはお客様のリセラーの不払いが解消されない場合、本契約を解除し、お客様のライセンスを取り消すことができます。お客様またはお客様のリセラーは、不払いを理由とする本契約の終了にかかわらず、お客様の全支払義務に対して引き続き責任を負うものとします。
3.機密性
3.1 範囲と制限"機密情報"とは、当事者のすべての情報を意味する("開示当事者")に開示された。受領側")のうち、秘密情報として書面で指定されたもの、または、有形でない形式で開示される場合は、開示時に特定され、開示後 30 日以内に秘密情報として書面で指定されたもの。本契約、本ソフトウェアの価格、サポートおよびメンテナンス、本ソフトウェアに関連する技術文書またはその他の文書、およびBrightSignのビジネス、製品、サービスに関するあらゆる情報は、BrightSignの機密情報です。受領当事者は以下を行います:(i) 開示当事者の機密情報を本契約外の目的で使用しないこと;(ii) かかる秘密情報を、(a) 受領当事者が本契約に基づく権利を行使しまたは義務を履行するために「知る必要」がある従業員、および (b) 専門アドバイザー、ならびに実際のまたは将来の投資家以外のいかなる個人または団体にも開示しない。ただし、かかる従業員、投資家、買収者、および専門アドバイザーは、本第 3 条の条項に従って、かかる秘密情報を尊重する契約または専門アドバイザーの場合は倫理的義務に拘束されるものとする。受領当事者が、適用される法律または裁判所の命令により、かかる秘密情報の開示を要求された場合、受領当事者は、まず開示当事者にかかる要求を書面で通知し、開示当事者が秘密情報の利益を保護するために関連する手続きに介入することを許可し、かかる保護を得るために開示当事者に全面的に協力するものとします。さらに、本第3.1条は、受領当事者が、(i)受領当事者が受領前に正当に所持していた、または受領当事者が知っていた、(ii)受領当事者の過失によらず公知である、または公知となった、もしくは公知となった、(iii)受領当事者が守秘義務に違反することなく第三者から正当に入手した、または(iv)受領当事者の従業員によって独自に開発された情報であって、当該情報にアクセスできなかったことを証明できる情報には適用されません。
3.2 衡平法上の救済。各当事者は、第1.2項または第3.1項の違反が、損害賠償だけでは十分な救済策とはならない実質的な損害を非違反当事者にもたらす可能性があること、したがって、第1.2項または第3.1項の違反または違反の恐れがある場合、非違反当事者は、法律上または衡平法上の他の救済策に加えて、適切な差し止めによる救済を受ける権利を有することを認める。
4.所有権、フィードバック
4.1 権利の留保。本ソフトウェアは、販売ではなく、限定的なライセンスまたはアクセスベースでお客様に提供されるライセンスであり、「購入」または「販売」などの用語の使用にかかわらず、所有権はお客様に譲渡されません。BrightSignおよびそのライセンサーは、本ソフトウェア、ドキュメンテーション、および関連する製品またはサービスにおいて、すべての知的財産権を含むすべての権利、権原、および利益を有し、保持します。
4.2 フィードバック。お客様は、本ソフトウェア、ドキュメンテーション、またはその他のBrightSign製品もしくはサービスに関して、随時、提案、コメント、アイデア、修正、または強化もしくは改善、新機能もしくは機能性、またはその他のフィードバック(以下、「フィードバック」)をBrightSignに提供することができます。お客様が当社に提出したフィードバックは、お客様の秘密情報とはみなされません。BrightSignは、フィードバックを実装するかどうかを決定する完全な裁量権を有します。お客様は、BrightSignに対し、フィードバックをBrightSignの製品またはサービスに組み込むこと、使用、複製、実行、表示、配布、派生物の作成、その他、いかなる目的においてもフィードバックを完全に行使し利用するための、世界的、永続的、取消不能、ロイヤリティフリー、完全に譲渡可能なライセンスを、いかなる種類の報酬や帰属の期待や義務もなく、ここに付与するものとします。
4.3 オープンソース。本契約の他の条項にかかわらず、「ソフトウェア」の特定のコンポーネントは、「フリー」または「オープンソース」ソフトウェア(「別途ライセンスされたコード」)であるか、またはその改変版です。別途ライセンスされるコード」は、GPL v2、LGPL v2.1、AFL v2.1、およびArtisticライセンスを含む、該当するライセンスの条項および条件に従うものとし、本契約または本契約で付与されるライセンスの対象とはなりません。関連するSeparately Licensed Codeライセンスの条件により要求されるように、BrightSignは、当該ライセンスの下で提供される「フリー」および「オープンソース」のコード、および当該コードに対するBrightSignの修正を、BrightSignのウェブサイト上で無償で利用できるようにします。本ソフトウェアと一緒に提供されるREADME-Sourcesファイルをご覧ください。 http://brightsign.zendesk.com/entries/314919-brigh... BrightSignによる個別ライセンスコードの使用、関連ライセンス、および必要に応じて関連ソースコードの詳細については、こちらをご覧ください。
5.期間と終了。 最初の契約期間は注文書に指定されているとおりであり、どちらかの当事者がその時点の契約期間が満了する30日前に更新しない意思を相手方当事者に書面で通知しない限り、最初の契約期間と同じ長さの連続した契約期間(各更新期間を最初の契約期間と合わせて「契約期間」と総称する)が自動的に更新されるものとします。ただし、BrightSignは、お客様が第1.2条に違反した場合、直ちに本契約を解除することができ、未治癒の未払いに関する書面による通知から10日以内に解除することができます。また、BrightSignの要求に応じて、そのような義務を遵守したことを書面で証明し、BrightSignがそのような遵守を確認するためにお客様の施設や設備を監査することを許可するものとします。かかる満了または終了時点で発生しているすべての料金、および第1.2条、第1.3条、第2条、第3条、第4条、第6.2条、第7条、第8条、第10条、および第12条は、本契約の満了または終了後も存続し、その性質上、満了または終了後も存続すべきその他の条項も同様に存続するものとします。
6.保証
6.1 限定保証BrightSignは、本ソフトウェアが注文フォームに従ってお客様に提供された日から最初の30日間(以下、「30日間」といいます)、本ソフトウェアを使用することができないことを保証します。保証期間")、本ソフトウェアは、すべての重要な点において、本ソフトウェアと共に提供される関連するBrightSignドキュメントに記載された機能に適合するものとします。本保証の違反に対するBrightSignの唯一かつ排他的な義務、およびお客様の唯一かつ排他的な救済は、BrightSignが商業的に合理的な努力を払い、すべての重要な点においてBrightSignのドキュメントに適合するように本ソフトウェアを修正することを要求されるものとします、また、BrightSignが当該違反の書面による通知の日から30日以内に当該機能を実質的に回復することができない場合、お客様は、書面による通知をもって本契約を終了し、当該ソフトウェアに対して事前に支払われた未使用料金の日割り計算による払い戻しを受ける権利を有するものとします。
6.2 保証の免責。本契約に明示的に規定されている場合を除き、ブライトサインは、商品性、特定目的への適合性、権原、非侵害、または本ソフトウェアへの継続的、中断のない、エラーのない、ウイルスのない、もしくは安全なアクセスもしくは操作に関する黙示的な保証を含め、これらに関する明示的、黙示的、法定的、またはその他の一切の表明および保証を明示的に否認します。ブライトサインは、本ソフトウェアに関連してアクセスまたは使用される情報またはデータの正確性または完全性に関する保証を明示的に否認します。
7.補償。
7.1 by BRIGHTSIGN.BrightSignは、いかなる損失、責任、費用、経費(合理的な弁護士費用を含む)(以下「補償」といいます)からお客様を補償し、防御し、無害に保つことに同意します。損失「発効日前に発行された米国特許または著作権もしくは商標を侵害している、またはBrightSignが本ソフトウェアに関連する企業秘密を不正に流用したと主張する第三者からの請求に起因するもの。本ソフトウェアの使用がそのようなクレームの対象となった場合、または対象となる可能性があるとBrightSignが単独で判断した場合、BrightSignは、その選択と費用負担により、以下のことを行うことができます、または、上記の選択肢がBrightSignにとって合理的に利用できない場合は、(c) 本契約を終了し、未使用の期間に対して前払いされた金額があれば返金することができます。BrightSignの前述の補償義務は適用されません:(1)本ソフトウェアがお客様によって変更された場合、(2)本ソフトウェアがBrightSignによって許可されていない他の非BrightSign製品、アプリケーション、またはプロセスと組み合わされた場合、ただし、そのような組み合わせによって侵害の疑いが生じた範囲に限る、または、(3)本ソフトウェアの無許可の使用。本条項の前述の規定は、本ソフトウェアに関する特許、著作権、企業秘密、商標またはその他の知的財産権の侵害の申し立てまたは実際の侵害に関して、ブライトサインの全責任および義務、ならびにお客様の排他的救済を規定するものです。
7.2 エンドユーザーによるお客様は、お客様による本契約のいずれかの条項または条件の違反に起因または関連する第三者からの請求に起因して、お客様が第三者に支払うべきあらゆる損失について、BrightSignを補償し、防御し、無害に保つことに同意するものとします。
7.3 補償の要件。本第 7 項に基づく補償を請求するためには、被補償当事者は、補償義務の範囲内であると被補償当事者が考える請求について、被補償当事者に速やかに通知しなければならない。被補償当事者は、自己の費用負担で、その選択により弁護を支援することができるが、被補償当事者は、そのような請求の弁護および和解に関するすべての交渉を支配するものとする。被補償当事者を拘束することを意図した和解は、被補償当事者の書面による同意がない限り最終的なものとならないものとし、この同意は不合理に保留、条件付き、または遅延されないものとする。
8.責任の制限
いかなる場合においても、ブライトサインは、契約違反、不法行為(過失を含む)、厳格責任、その他を含むあらゆる法的または衡平法上の理論に基づき、本契約に基づき、または本契約に関連して、お客様またはその他の当事者に対して、以下の責任を負いません:(a)偶発的、偶発的、間接的、懲罰的、特別、懲罰的損害、(b)費用の増加、価値の減少、または失われた事業、生産、収益、または利益、(c)善意または評判の損失;(d) データの使用、使用不能、喪失、中断、遅延もしくは回復、またはデータもしくはシステムセキュリティの侵害、または(e) 代替品もしくはサービスの費用、いずれの場合も、ブライトサインがかかる損失もしくは損害の可能性について通知されていたか、またはかかる損失もしくは損害が他に予見可能であったかどうかにかかわらず。いかなる場合も、契約違反、不法行為(過失を含む)、厳格責任、およびその他の法的または衡平法上の理論に基づき、本契約または本契約に起因または関連するブライツサインの責任総額は、損害賠償請求が発生した直前の12か月間に本契約に基づきブライツサインに支払われた総額を超えないものとします。
9.再販注文
本第9条は、BrightSignの認定パートナーまたは再販業者(以下、「再販業者」といいます)を通じて本ソフトウェアのサブスクリプションまたはライセンスを購入する場合に適用されます:
9.1 お客様は、BrightSignに代金を支払う代わりに、お客様とリセラーとの間で合意された通り、該当する金額をリセラーに支払うものとします。BrightSignがリセラーから対応する支払いを受け取らない場合、BrightSignは、本ソフトウェアを使用するお客様の権利を停止または終了することができます。
9.2 BrightSignへのオーダーフォームの代わりに、リセラーがお客様に代わってBrightSignに発注したオーダーに記載されている内容が、お客様のオーダー詳細(ソフトウェアや期間など)となり、リセラーはBrightSignに通知された当該オーダーの正確性について責任を負うものとします。
9.3 本契約に基づき、お客様が返金を受ける権利を有する場合、BrightSignが別途指定しない限り、BrightSignは該当する料金をリセラーに返金し、リセラーは適切な金額をお客様に返金する責任を負うものとします。
9.4 リセラーは、本契約を変更したり、BrightSignに代わって約束やコミットメントを行う権限はなく、BrightSignは、本契約に規定されている以外のいかなる義務にも拘束されません。
9.5 本契約に基づき、該当するソフトウェアの使用に対してリセラーがBrightSignに支払った、または支払うべき金額は、第8条(責任の制限)の責任の上限を計算する上で、本契約に基づき、お客様がBrightSignに実際に支払った、または支払うべき金額とみなされます。
10.輸出。 本ソフトウェアは、米国政府による輸出規制の対象であり、特定の外国政府による輸入規制の対象となる場合があります。お客様は、本ソフトウェアのダウンロード、アクセス、および使用において、適用されるすべての輸出入法規を遵守することに同意するものとします。禁止されている人物")、(c)輸出もしくは再輸出が制限もしくは禁止されている国、または米国政府もしくはその機関が輸出もしくは再輸出の際に輸出許可もしくはその他の政府承認を必要とする国への輸出もしくは再輸出であって、当該許可もしくは承認を最初に取得しない場合、または(d)その他、米国もしくは外国の機関もしくは当局の輸出もしくは輸入制限、法律もしくは規制に違反する場合。お客様は、そのような禁止国に所在していないこと、そのような国の支配下にないこと、またはそのような国の国民もしくは居住者ではないことを表明し、保証するものとします。また、お客様は、禁止されている人物でもなく、禁止されている人物に所有、支配、または代行されている人物でもないことを証明するものとします。お客様は、アメリカ合衆国政府の事前の許可なく、核兵器、化学兵器、生物兵器の拡散、またはミサイル技術を支援することを含む、禁止されている最終用途のために本ソフトウェアを使用または提供しないことに同意するものとします。
11.フォース・マジュール BrightSignは、天災地変、公権力、政府または政府機関の行為または要求、火災、洪水、事故、パンデミック、市民不安、戦争、ウイルス、分散型サービス妨害(「DDoS」)、ハッキング攻撃、またはその他不可抗力による不履行または遅延について、利用者または第三者に対して責任を負いません。不可抗力").
12.その他。 本契約は、抵触法の規定にかかわらず、カリフォルニア州法に準拠し、同法に基づいて解釈されるものとします。両当事者は、本契約に起因または関連するすべての紛争について、カリフォルニア州サンタクララ郡に所在する裁判所を専属管轄裁判所および裁判地とすることに同意するものとします。いずれかの当事者が、本契約に基づく権利の行使または本契約の条項の執行を怠ったとしても、かかる権利の放棄とはみなされません。本契約のいずれかの条項が管轄裁判所によって違法、無効、または執行不能であると判断された場合、その条項は、元の条項とほぼ同じ効果を達成するように修正され、本契約の残りの部分は完全な効力を有します。本契約のいかなる変更も、両当事者の正当な権限を有する代表者が署名した書面でなければなりません。本契約は、発注書、確認書、請求書、または同様の文書の追加条件または異なる条件よりも優先されるものとし、本契約に対する権利放棄および修正は、書面で行われ、本契約の修正または権利放棄であることが両当事者によって明確に理解されている場合にのみ有効であるものとします。本契約は、本契約の主題に関する両当事者間の完全な理解と合意を具体化するものであり、本契約の主題に関する両当事者間の一切の事前の理解または合意に取って代わるものです。本契約に基づく当事者の権利および救済は累積的なものとみなされ、本契約または法律もしくは衡平法により付与されたその他の権利または救済を排除するものではありません。本契約に記載されているキャプションおよび見出しは、参照のみを目的としており、本契約の解釈において考慮されることはありません。本契約または本製品の使用の結果として、両当事者間にジョイントベンチャー、パートナーシップ、雇用、または代理関係は存在しません。お客様は、BrightSignの書面による事前の明示的な同意なしに、本契約を第三者に譲渡することはできません。本条項に違反した譲渡と称する行為は無効とします。利用者は、BrightSignが、BrightSignのマーケティング資料やウェブ上で、利用者を商号やロゴで顧客として特定し、利用者の事業について説明する場合があることに同意するものとします。ただし、利用者は、pr@brightsign.biz に電子メールを送信することにより、かかるマーケティングをオプトアウトすることができます。本契約に基づく通知は、書面で行う必要があります。BrightSignは、当社が登録した電子メール、またはお客様のアカウントを通じてお客様に通知を行う場合があります。お客様は、そのような電子的な通信が、書面による通信であることを含め、適用される法的な通信要件を満たすことに同意するものとします。当社からお客様への通知は、送信後最初の営業日に到達したものとみなされます。BrightSignへの通知は、全国的に認知された夜間配達サービスまたは第一種郵便料金前納の郵便で、以下の住所のBrightSign宛に配達される書簡によって行われます:BrightSign LLC, 983-A University Avenue, Los Gatos, CA 95032, Attn: Legal, with a copy to legal@brightsign.biz.BrightSignへの通知は、BrightSignが受領した時点で行われたものとみなす。本契約において、「含む」とは「制限なく含む」を意味する。
EXHIBIT A
テクニカルサポート
一般要件.BrightSign は、1 日 24 時間、週 7 日間利用可能な発券システムと電子メールアドレスへのアクセスを提供します。テクニカルサポートの電子メールアカウントは、資格のあるサポートスペシャリストによって管理され、本ソフトウェアに関する質問に回答し、問題を解決するために商業上合理的な努力を払います。
営業時間.テクニカルサポート担当者は、週末および祝祭日を除き、月曜日から金曜日の午前8時(太平洋標準時)~午後5時(太平洋標準時)の週5日間、チケットに回答することができます。システムおよびサーバーのメンテナンスのためのダウンタイム、会社のイベント、およびBrightSignが制御できない状況により、サポートの可用性が記載されている時間と異なる場合があります。
エラー分類。 報告されたエラーや欠陥は以下のように分類される:
応答時間の目標 BrightSignは、緊急エラーおよび高エラーについては、1営業日以内にエラー報告に対応するよう商業上合理的な努力を払います。BrightSignは合理的な手段を用いてエラーを修復し、進捗状況をお知らせします。BrightSignは、エラーの完全な解決がいつになるかを表明するものではありません。
エラー分類 | 初動対応と承認 | 修正/回避策 | 未解決ケースのステータス更新メール |
緊急 | 1営業日 | 3営業日 | 継続的な更新 |
高い | 1営業日 | 5営業日 | 継続的な更新 |
ミディアム | 1営業日 | 次のリリース | 継続的な更新 |
低い | 1営業日 | BrightSignの裁量で | 継続的な更新 |
* これらは推定であり、解決時間を保証するものではありません。
正規サポート窓口.サポートおよびメンテナンスは、お客様の認定サポート窓口のみに提供されます。お客様の注文書には、会社のライセンス・レベルに対する正規サポート連絡先の最大数が記載されています。お客様は、プライマリ E メール・アドレスを含む、認定サポート連絡先を指定するよう求められます。
欠陥の解決。 本ソフトウェアに瑕疵がある場合、BrightSignは、独自の選択により、お客様が現在使用している本ソフトウェアのバージョンでその瑕疵を修復するか、その瑕疵を修復した新しいバージョンの本ソフトウェアをインストールするよう指示します。BrightSignは、独自の判断により、瑕疵を修復することがより効果的であると判断した場合、瑕疵を修復する代わりに回避策を提供する権利を留保します。
除外された原因 BrightSignは、以下の結果としてサポートを提供する義務を負わないものとします:(i) お客様が本ソフトウェアを適用されるマニュアルに従って使用しなかった場合、(ii) お客様またはBrightSignの明示的な指示によらない第三者による本ソフトウェアの変更、(iii) お客様がBrightSignから以前に提供された修正またはアップデートを使用しなかった場合、(iv) ハードウェア、機器、ソフトウェア、ネットワーク、またはBrightSignが提供していないその他のアイテムの不具合、欠陥または故障;(vi) お客様が適用される料金の支払いを怠った場合、またはお客様が本契約の条項や条件を遵守していない場合、(vi) お客様が問題に気づいてから48時間以内に問題を報告しなかった場合、(vii) 不可抗力の事象、または (b) お客様またはお客様の関連会社、お客様またはお客様の関連会社のそれぞれの従業員、請負業者、代理店、代表者、第三者のベンダー、お客様または第三者のサービスプロバイダーによる作為または不作為。
エンドユーザーの義務。 利用者は、BrightSignによるサポートの提供を容易にするために合理的に必要な、利用可能なすべての情報、アクセス、および全面的な誠意ある協力を提供する必要があります。サポートチケットを提出する際に提供することが期待される情報には、以下が含まれます:
- 問題の詳細
- 動作環境の説明
- すべてのハードウェア・コンポーネント、オペレーティング・システム、ネットワークのリスト
- 再現可能なテストケース
- ログファイル、トレースファイル、システムファイル
- お客様に代わってサービスリクエストを発行する権限を持つ個人の連絡先のリスト(名前、電子メールアドレス、電話番号を含む)。これらの承認された連絡先は、BrightSignが必要とする本ソフトウェアの管理または設定を行うアクセス権および権限を有している必要があります。
お客様は、コンピュータ、コンピュータオペレーティングシステム、データストレージ、ネットワークデバイス、およびウェブブラウザを含むがこれらに限定されない、本ソフトウェアへの接続、アクセス、またはその他の使用に必要な適切な機器および付随サービスを入手し、維持する責任を負うものとします。
お客様は、紛失または変更されたファイル、データ、またはプログラムを、必要と判断される範囲で再構築するための手順を本ソフトウェアの外部に維持すること、およびそのような再構築を実行することについて、単独で責任を負うものとします。
お客様は、本ソフトウェアが使用されているコンピュータに保存されているデータおよび情報の保護およびバックアップについて単独で責任を負うものとし、BrightSignにサポートを依頼する前に、該当する内部要件または規制要件に従ってデータおよび情報が保護され、バックアップされていることを確認するものとします。BrightSignは、本ソフトウェアまたは本ソフトウェアが使用されているコンピュータのエラーまたはその他の不具合が発生した場合に失われたデータまたは情報に対して責任を負いません。
お客様が必要な情報または協力を提供しなかった場合、BrightSignは本契約に基づくサポート義務を免除されるものとします。
エンジニアリングサポート
BrightSignが、要求されたサポートサービスが通常のサポート契約の範囲外(BrightSignが判断する)のエンジニアリングサービスを必要とすると判断した場合、BrightSignは、当事者が相互に合意する追加料金で、そのようなカスタムエンジニアリングサービスを提供することを提案することができます(ただし、義務はありません)。