BSN.クラウド
利用規約

2020年3月17日更新

BSN.クラウド利用規約

このBSN.CLOUDサービス利用規約(以下、「本規約」)は、BRIGHTSIGN LLC(以下、「BRIGHTSIGN」、「当社」、「OUR」または「US」)が提供するオンラインコンテンツ、配信、およびデバイス管理サービス(以下、「本サービス」)へのお客様およびお客様のユーザーのアクセスおよび使用を規定するものです。注文をすること、本規約に同意することをクリックすること、または本サービスもしくは関連サービスを使用もしくはアクセスすることにより、お客様は本規約に拘束されることに同意するものとします。お客様が会社またはその他の事業体を代表して本サービスを利用する場合、「お客様」または「お客様」とはその事業体を意味し、お客様はその事業体を本規約に拘束することになります。お客様は、本規約を締結する法的権限および権能を有すること、およびお客様が事業体である場合、本規約および各注文書は、当該事業体を本規約に拘束するために必要なすべての権限を有する従業員または代理人によって締結されることを表明および保証するものとします。本規約には、注文書および本規約にリンクまたは参照されているポリシーまたは展示物が含まれます。

お客様が当社サービスの無料トライアルに登録した場合、本規約の該当条項が当該無料トライアルに適用されます。

本サービスは13歳未満のお子様を対象としていません。 13歳以上18歳未満(または13歳以上居住地の司法管轄区における法定成人年齢未満)のお客様は、本規約に拘束されることに同意する親または法定後見人の同意がある場合に限り、本サービスを利用することができます。

当社は、当社の単独の裁量により、本規約をいつでも変更することができます。本規約の変更は遡及的に適用されることはなく、掲載日から14日後、または当社がお客様に電子メールで通知した日(提供された場合)から14日後に有効となります。最新の改訂日は、このページの上部に記載されます。変更が有効になった日以降に本サービスを利用した場合、お客様は変更後の規約に同意したものとみなされます。

本規約には、限定的な例外を除き、お客様が当社に対して有する請求を拘束力のある最終的な仲裁に提出することを要求する仲裁合意が含まれています。仲裁合意の下で、(1)お客様は、集団訴訟または代表訴訟または訴訟手続において原告または集団構成員としてではなく、個人ベースでブライツサインに対する請求を追求することのみが許可され、(2)お客様は、個人ベースで救済(金銭的救済、差止命令による救済、宣言的救済を含む)を求めることのみが許可されます。

1. サービス

1.1 アクセスの提供.お客様が本規約を遵守し、適用される料金を支払うことを条件として、BrightSignは、お客様に本サービスを提供するために商業上合理的な努力を払い、適用されるサブスクリプション期間中、お客様の内部事業目的に限り、1つまたは複数の当社デバイスで本サービスにアクセスし、使用する限定的、非独占的、譲渡不能、取消可能な権利をお客様に付与します。

1.2 他者利用.お客様は、本サービスの利用がお客様の利益のためにのみ行われ、かつ本規約を遵守することを条件として、お客様の利用者に本サービスの利用を許可することができます。ユーザーは、すべてのユーザーによる本サービスの利用、およびユーザーによる本規約の遵守について責任を負うものとします。

1.3 購読と自動更新.サブスクリプションとして販売されるサービスの場合、かかるサブスクリプションの期間(「期間」)は、注文書に記載されているとおりとし、購入日(最初の使用日ではない)に開始するものとします。注文書に別段の定めがない限り、サブスクリプションは以下のとおりとします。 自動的に 適用される期間(以下、「更新期間」)の終了時に更新され、お客様が適時に購読をキャンセルしない限り、当社は、お客様の登録クレジットカードに自動的に課金するか、またはお客様が利用可能なクレジットを使用して事前に承認された条件がある場合は、更新期間についてお客様に請求します。BrightSignは、更新期間に先立ち、当社が登録しているEメールアドレスに通知し、購読をキャンセルするオプションを提供します。

1.4 サポート.現在ご加入いただいているお客様には、support@brightsign.biz。また、下記の追加サポートオプションをご購入いただくことも可能です。 http://support.brightsign.biz.

1.5 修正。 BrightSignは、本サービスに対して予定外の更新または機能強化を行う権利、および本サービスの一部をいつでも予告なく一時的または恒久的に変更または中止する権利を留保します。BrightSignは、商業上合理的な範囲で変更を通知する努力をしますが、その義務はありません。ユーザーは、BrightSignが、いかなる重要な特徴や機能の変更、停止、または廃止に関して、ユーザーまたは他のいかなる当事者に対しても責任を負わないことに同意するものとします。

1.6 データ使用の制限。サービスには、注文書または文書で指定された利用制限が適用される場合があります。お客様が契約上の利用限度額を超過した場合、超過料金はお客様の負担となり、BrightSignは以下の「料金および支払い条件」セクションに従って、当該料金の請求書をお客様に送付します。また、サードパーティプロバイダのデータプランで発生した料金についても、お客様が単独で責任を負うものとします。

2. 顧客の責任と制限

2.1 お客様の責任.お客様は、(a) ユーザーが本規約、ドキュメンテーション、および該当するオーダーフォームを遵守する責任を負い、(b) お客様データの正確性、品質、および合法性、お客様がお客様データを取得した手段、お客様による本サービスでのお客様データの使用、および第三者アプリケーションと本サービスの相互運用性について責任を負い、(c) 本サービスへの不正アクセスまたは不正使用を防止するために商業上合理的な努力を行い、BrightSign に速やかに通知するものとします、およびサードパーティ アプリケーションと本サービスの相互運用性に対して責任を負うこと、(c) 本サービスへの不正アクセスまたは不正使用を防止するために商業上合理的な努力を払い、そのような不正アクセスまたは不正使用があった場合は速やかに BrightSign に通知すること、(d) 本サービスを本規約、ドキュメンテーション、および該当する注文書に従ってのみ使用すること。 利用規約BrightSign、該当する注文フォーム、適用される法律および政府規制を遵守すること、および (e) 第三者アプリケーションの利用規約を遵守すること。上記に違反して本サービスを使用し、BrightSign が本サービスのセキュリティ、完全性、または可用性を脅かすと判断した場合、お客様のサブスクリプション、本サービスへのその他のアクセス、または本サービスの使用が直ちに停止される場合があります。

2.2 使用上の制限.お客様は、(a) 注文フォームまたはドキュメンテーションに明示的に記載されている場合を除き、本サービスをそのユーザー以外の者が利用できるようにすること、またはそのユーザー以外の者の利益のために本サービスを使用すること、(b) 本サービスの一部を販売、再販、ライセンス付与、サブライセンス付与、配布、利用可能にすること、レンタルまたはリースすること、または本サービスの一部をサービスビューローまたはアウトソーシングサービスに含めることはできません、(c) 本サービスまたは第三者アプリケーションを使用して、著作権侵害、名誉毀損、その他違法または不法なマテリアルを保存または送信すること、または第三者の権利を侵害するマテリアルを保存または送信すること、(d) 本サービスまたは第三者アプリケーションを使用して、悪意のあるコードまたは有害なコードを保存または送信すること、(e) 本サービスまたは本サービスに含まれるデータの完全性または性能を妨害または混乱させること、(f) 本サービスまたはその関連システムもしくはネットワークへの不正アクセスを試みること、(g) 契約上の利用制限を回避する方法で、本サービスへの直接的もしくは間接的なアクセスもしくは使用を許可すること、または本規約、注文書、もしくはドキュメンテーションで許可されている場合を除き、本サービスを使用してBrightSignの知的財産にアクセスもしくは使用すること、(h) 修正、複製、またはBrightSignの知的財産に基づく二次的著作物を作成すること、(h)本サービスまたはその一部、機能、機能、ユーザーインターフェイスを修正、コピー、または派生物を作成すること、(i)お客様自身のイントラネットまたはその他の内部事業目的のために、またはドキュメンテーションで許可されている場合を除き、本サービスの一部をフレーム化またはミラー化すること、(j)本サービスを逆アセンブル、リバースエンジニアリング、または逆コンパイルすること。また、お客様は、(1) 本サービスの機能の評価または監視、またはその他のベンチマーク目的、(2) 競合製品またはサービスを構築する目的で本サービスのアイデア、特徴、機能、またはグラフィックをコピーする目的、または (3) 本サービスが特許の範囲内にあるかどうかを判断する目的で、本サービスにアクセスすることはできません。

3. サービス停止

BrightSignは、本サービスのセキュリティまたは完全性に対する違反または違反のおそれがある場合、本規約の制限または条件に対する違反または違反のおそれがある場合、あるいはその他の緊急または法的な理由により、本サービスの利用および本サービスへのアクセスを予告なく直ちに一時停止し、無効化することができるものとします。BrightSignは、お客様の利用がドキュメンテーション、本規約、および該当するオーダーフォームに従っていることを確認するために、お客様のアカウントおよび本サービスの利用を監査する権利を留保します。また、法律や政府の要請に従うため、またはBrightSignや第三者の権利や財産を保護するために必要な場合、顧客データや電子通信の一部を開示することがあります。また、BrightSignは、支払いが延滞した場合、サービスへのアクセスを停止することができるものとします。BrightSignは、本条に基づく停止について、ユーザー、ユーザー、その他の第三者に対して責任を負わないものとします。また、BrightSignは、本条に基づく一時停止の場合、その合理的な裁量により、サーバーから全ての顧客データを削除し、第三者アプリケーションへのアクセスを無効にする権利を留保します。 誤解を避けるため、本条に基づく一時停止期間中も、お客様は適用される料金の支払いに責任を負うものとします。

4.所有権

4.1 権利の留保本規約で明示的に付与された限定的な権利を条件として、BrightSignおよびそのライセンサーは、本サービス、デバイス、ドキュメンテーション、システムデータ、BrightSign機密情報、およびすべての関連する知的財産権(それらの修正および派生物を含む)に対するすべての権利、権原、および利益を留保します。本規約において、本規約に明示的に規定されている以外の権利はお客様に付与されていません。

4.2 フィードバック.利用者は、随時、BrightSignに対して、機能強化、改善、新機能、またはその他のフィードバック(以下「フィードバック」といいます)に関する提案、コメント、修正、または推奨を提供することができます。本サービス、本デバイス、またはその他のBrightSign製品もしくはサービスに関して。お客様が当社に提出したフィードバックは、お客様の秘密情報とはみなされません。BrightSignは、フィードバックを実施するかどうかを決定する完全な裁量権を有します。利用者は、BrightSignに対し、フィードバックをBrightSignの製品またはサービスに組み込むこと、使用、複製、実行、表示、配布、派生物の作成、その他いかなる目的においてもフィードバックを完全に行使し利用するための、世界的、永続的、取り消し不能、ロイヤリティフリー、完全に譲渡可能なライセンスを、いかなる種類の報酬の期待または義務もなく、ここに付与します。

4.3 商標。 BrightSignの名称、ブランド、ロゴは、BrightSignの商標およびサービスマーク(総称して、「BrightSign商標」)であり、BrightSignによる事前の書面による承認がある場合に限り、利用者は、以下で入手可能なBrightSignスタイルガイドに従って使用することができます。 BrightSign’s website.

4.4 広報。 お客様は、BrightSignの正式な代表者が事前に書面で承認しない限り、BrightSignとの関係や本規約に関するプレスリリースやその他の公的な声明を発表しないものとします。BrightSignは、BrightSignに書面で提供されたお客様のブランドガイドラインに従い、マーケティング資料、プレゼンテーション、ウェブサイトにおいて、お客様の名前、商標、ロゴを使用することにより、お客様を特定することができるものとします。

5.顧客データ

5.1 顧客データにおける権利。 当事者間において、お客様は、顧客データ(そこに含まれるBrightSignの知的財産またはBrightSignの秘密情報を除く)に対するすべての権利、権原、利益を保持し、かつ お客様は、本サービスを提供するために必要な範囲においてのみ、お客様データの収集、使用、コピー、保存、送信、変更、および派生物の作成を行う非独占的、世界的、ロイヤルティフリーの権利およびライセンスを BrightSign に付与するものとします。

5.2 表明および保証。 お客様は、本契約により、(i) お客様が本サービス上で、または本サービスを通じて共有するお客様データに関する一切の権利、権原、および権益をお客様が保有すること、またはお客様が本サービスに関連してお客様データを使用するために必要なすべてのライセンスまたは許可(お客様データを使用、複製、配布、実行、および表示する権利、ならびにお客様データの派生物を作成する権利を含みますが、これらに限定されません)をお客様が確保していることを表明し、保証するものとします;(ii) お客様データの使用、送信、および表示が、第三者の著作権、特許権、商標権、企業秘密、またはその他の知的財産権を侵害するものではなく、また、名誉毀損、プライバシーの侵害、パブリシティ権、秘密保持権、またはその他の第三者の権利の侵害を構成するものでもなく、また構成する予定もないこと。

5.3 サービスデータ.これに反するいかなる規定にもかかわらず、BrightSignは、本サービスの提供、使用、パフォーマンスに関連するデータおよびその他の情報を収集、分析、集計する権利を有し、(お客様のサブスクリプション/注文フォームの有効期間中および有効期間終了後)、(a) 本サービスおよびその他のBrightSignが提供するサービスを開発および改善するためにかかるデータおよびその他の情報を使用し、(b) 集計および匿名化された形式でのみかかるデータおよびその他の情報を開示する自由を有するものとします。

5.4 取り外し BrightSignは、理由の如何を問わず、また理由の如何を問わず、顧客データ(個人データを含む - 第6条を参照)をいつでもサーバーから削除する権利を留保します。BrightSignは、独自の判断により、コンテンツまたは使用が本規約または適用法に違反する(またはその疑いがある)可能性があると判断した場合、または本サービスに影響を及ぼす可能性があると判断した場合、顧客データを監視し、コンテンツを削除し、または本サービスの使用を禁止することができますが、その義務はありません。BrightSignは、顧客データに関する責任を負いません。お客様データの継続的なバックアップを維持することはお客様の責任であり、BrightSignは、お客様データのバックアップを行う責任や、お客様データのバックアップを行わなかったこと、またはお客様データの削除に関して、お客様、お客様のユーザー、またはその他のいかなる者に対しても責任を負わないものとします。

6.個人データ

お客様は、本サービスを使用して、個人を特定できる情報、個人データ、財務情報、医療情報、またはその他の保護対象情報(以下、総称して「個人データ」)を送信しないことに同意するものとします。さらに、お客様は、本サービスを通じて個人データを共有または開示する場合、自己の責任においてのみ行うことに同意し、(i) 個人データの収集、使用、および開示に関連するすべての適用法を遵守すること、(ii) 一般に公開され、利用可能なプライバシーポリシーを維持し、遵守すること:(a)エンドユーザーに本サービスなどのサービスを提供するために第三者プロバイダーを利用すること、(b)BrightSignのようなプロバイダーに個人データを開示することがあること、(iii)エンドユーザーの個人データの開示に関して、必要な通知をすべて行い、エンドユーザーから必要な同意と承認を得ていること、(iv)EUデータプライバシー法を含む適用される法律または規制の下での義務に関して、本サービスがユーザーの使用に適切かどうかを評価する責任があること。BrightSignは本サービスを監視する権利を留保しますが、本サービスは本条項違反をBrightSignに通知するようには設計されておらず、BrightSignは本条項違反に対していかなる責任も負わないものとします。上記を制限することなく、ユーザーは、BrightSignが、ユーザーまたは第三者に対して、本サービスを通じた個人データの使用または開示について、いかなる責任も負わないことに同意するものとします。ユーザーは、BrightSignおよびそのサプライヤー、認定再販業者、関連会社、役員、取締役、従業員、株主、代理店を、ユーザーによる個人データの収集、処理、送信、または本サービスへの、あるいは本サービスを通じた個人データの利用に関連または起因するすべての請求、損害、および費用(合理的な弁護士費用を含む)から補償し、防御し、損害を与えないものとします。

7.料金および支払い 税金

7.1 料金.お客様は、該当する注文書に指定されているすべての料金を支払うものとします。本規約または注文書に別段の定めがある場合を除き、料金は、(i) 実際の使用量ではなく、購入したサブスクリプションに基づき、(ii) 米ドルで支払われ、キャンセルおよび払い戻しはできず、クレジットは発行されません。
7.2 請求書発行と支払い.お客様は、BrightSignまたは認定リセラー(該当する場合)に対し、有効かつ最新のクレジットカード情報、またはBrightSignまたは認定リセラーが認める有効な発注書または代替書類を提供するものとします。お客様がクレジットカード情報をBrightSignまたは認定リセラーに提供した場合、お客様は、BrightSignまたは認定リセラーが、初回契約期間および更新契約期間の注文書に記載された購入サービスの料金をクレジットカードに請求することを承認するものとします。かかる請求は、各サブスクリプションサイクルの前に行われる。注文書にクレジットカード以外の方法で支払うことが明記されている場合、BrightSign(または該当する場合は認定リセラー)は、注文書に従って事前に請求書を発行します。注文書に別段の記載がない限り、請求された料金は請求日から正味30日以内に全額支払うものとします。顧客は、BrightSignに完全かつ正確な請求情報および連絡先情報を提供し、そのような情報に変更があった場合はBrightSignに通知する責任があります。

7.3 延滞料金.請求金額が期日までにBrightSignが受領しなかった場合、BrightSignのその他の権利および救済手段を制限することなく、(a)これらの料金には、1ヶ月あたり未払い残高の1.5%の割合、または法律で許可された最大利率のいずれか低い方の割合で遅延利息が発生する可能性があり、(b)BrightSignは、将来の購読更新および注文書を、上記の「請求書発行および支払い」の項で指定された支払い条件よりも短い支払い条件で条件付けることができるものとします。

7.4 支払いに関する紛争。 請求書の日付から30日以内に、BrightSignまでご連絡ください。 finance@BrightSign.biz.かかる30日間の期間が満了した場合、BrightSignに支払われた、または支払うべき料金について異議を申し立てる権利はないものとします。両当事者は、請求に関する紛争を解決するために誠意をもって協力します。係争中の請求に関する紛争は、未決済の金額を適時に支払うことを免除するものではありません。BrightSignは、お客様が該当する料金について合理的かつ誠実に異議を唱え、紛争を解決するために真摯に協力している場合、「延滞料金」または「サービスの停止と加速」の項に基づく権利を行使しません。上記に従って解決できない紛争は、以下の第7.5項に従って処理されるものとします。

7.5 支払不履行による資格停止および加速。 本契約またはサービスに関するその他の契約に基づいてお客様が支払うべき料金が30日以上延滞した場合(または、お客様がBrightSignにお客様のクレジットカードへの請求を許可した金額の場合は10日以上延滞した場合)、BrightSignは、その他の権利および救済手段を制限することなく、以下のことができるものとします、ただし、BrightSignは、お客様へのサービスを停止する前に、少なくとも10日前までに、口座が延滞していることをお客様に通知するものとします。BrightSignはまた、本条項に基づく停止が発生した場合、全ての顧客データをサーバーから削除し、削除する権利を留保します。

7.6 税金 BrightSignの料金には、付加価値税、売上税、使用税、源泉徴収税などの税金、賦課金、関税、または同様の政府による賦課金(以下、総称して「税金」)は含まれていません。お客様は、購入に関連するすべての税金を支払う責任を負います。本条に基づき、当社がお客様に納税または徴収する法的義務を負う場合、当社はお客様に請求書を発行し、お客様はその金額を支払うものとします。ただし、お客様が適切な課税当局によって承認された有効な免税証明書を当社に提出する場合はこの限りではありません。明確にするため、当社は、その収入、財産、および従業員に基づいて、当社に対して課される税金に対して単独で責任を負うものとします。

8.無料トライアル

お客様が本サービスの無料トライアルに登録した場合、BrightSignは、(a)お客様が該当する本サービスを使用するために登録した無料トライアル期間の終了日、または(b)お客様が当該サービスに対して注文した有料サブスクリプションの開始日、または(c)BrightSignが独自の裁量で終了日のいずれか早い日まで、本サービスを無料でトライアル利用できるようにします。トライアル登録ウェブページに掲載されている場合、追加のトライアル条件が適用される場合があります。そのような追加条件は、参照により本規約に組み込まれ、法的拘束力を持つものとします。お客様が無料トライアル中にサービスにアップロードしたデータまたはコンテンツ、およびお客様によって、またはお客様のためにサービスに加えられたカスタマイズは、トライアル期間の終了前に、トライアル対象サービスと同じサービスのサブスクリプションを購入するか、該当するアップグレードサービスを購入するか、またはそのようなデータをエクスポートしない限り、永久に失われるか、または失われる可能性があります。お客様は、無料トライアル中に入力したデータまたはカスタマイズを、トライアル対象サービスからダウングレードされるサービスに移行することはできません。したがって、トライアル対象サービスからダウングレードするサービスを購入する場合は、トライアル期間の終了前に顧客データをエクスポートする必要があります。無料試用期間中、サービスは「現状のまま」提供されます。無料試用期間中、サービスは「現状のまま」提供され、ブライトサインは、免責が適用法に基づいて強制できない場合を除き、無料試用期間のサービスに関していかなる種類の補償義務または責任も負わないものとします。上記を制限することなく、ブライトサイン、その関連会社およびそのライセンサーは、(a)無料試用期間中のサービスの使用が顧客の要件を満たすこと、(b)無料試用期間中のサービスの使用が中断されないこと、タイムリーであること、安全であること、またはエラーがないこと、および(c)無料試用期間中に提供される使用データが正確であることを顧客に表明または保証しないものとします。以下の「責任の制限」セクションに記載されている内容にかかわらず、お客様は、無料試用期間中のサービスの使用、お客様による本規約の違反、および本規約に基づく補償義務に起因する損害について、本規約に基づき、ブライトサインおよびその関連会社に対して全責任を負うものとします。お客様は、購入を行う前に、無料試用期間中に該当するサービス文書を確認し、サービスの特徴および機能を熟知するものとします。

お客様が本サービスの無料トライアルに申し込まれた場合、当社は有効なクレジットカードまたはその他の支払方法の提示を求めることがあり、適時にキャンセルされない限り、無料トライアル期間の終了と同時に本サービスの有料サブスクリプションに登録されます。

9.ベタサービス

時折、BrightSignは、開発中のソフトウェアまたはサービスの無料バージョンをテストまたは評価する機会(以下、「ベータサービス」)を提供することがあります。お客様は、ご自身の裁量でかかるベータサービスを試すことができます。ベータ版サービスは内部評価のみを目的としたものであり、実稼働または商業利用を目的としたものではなく、サポート対象外であり、追加条件が適用される場合があります。ベータサービスは本規約における「サービス」とはみなされませんが、本規約に含まれるすべての制限および義務は、ベータサービスの使用にも等しく適用されるものとします。BrightSignは、独自の裁量でいつでもベータサービスを中止することができ、一般的に利用できるようにしないことがあります。BrightSignは、ユーザーによるベータサービスの利用に起因または関連して発生したいかなる損害に対しても責任を負いません。お客様は、かかるベータサービスが「現状のまま」提供され、いかなる保証やサポートもないことを認識し、明示的に同意するものとします。

10.サードパーティアプリケーション

本サービスは、サードパーティアプリケーションと統合されているか、または統合されている場合があります。これらのサードパーティアプリケーションには、独自の利用規約およびプライバシーポリシーが存在する場合があり、ユーザーによるこれらのサードパーティアプリケーションの利用は、かかる利用規約およびプライバシーポリシーに準拠するものとします。ユーザーは、BrightSignがサードパーティアプリケーションの動作、機能、コンテンツ、またはユーザーがサードパーティアプリケーションのプロバイダと行う取引について保証せず、責任を負わないこと、また、BrightSignがサードパーティアプリケーションと本サービスの互換性または継続的な互換性を保証しないことを理解し、同意するものとします。

11.プライバシーと電子通信

本サービスを利用することにより、お客様は、当社の製品およびサービスに関連する当社からの定期的な電子通信を受信することに同意したものとみなされます。お客様が当社に提供する個人データの収集および使用に関する当社の慣行を理解するために、当社のプライバシーポリシーをご確認ください。プライバシーポリシーは、本規約に明示的に組み込まれています。

12.機密性

各当事者(以下「受領側当事者」といいます)は、相手側当事者(以下「開示側当事者」といいます)が開示側当事者の事業に関する事業、技術または財務情報(以下、開示側当事者の「秘密情報」といいます)を開示しているか、または開示する可能性があることを理解し、これに同意するものとします。秘密情報には、本サービスおよび本デバイスの特徴、機能および性能に関する非公開情報、ならびに開示当事者が開示した事業計画およびマーケティング計画、技術および技術情報、製品計画および設計、ならびに業務プロセスが含まれますが、これらに限定されません。受領当事者は、(i)かかる秘密情報を保護するために適切かつ商業的に合理的な措置を講じること、(ii)秘密情報を本規約に関連する目的またはその他の開示された目的にのみ使用すること、および(iii)開示当事者の書面による事前の明示的な承認なく、かかる秘密情報を第三者に使用または開示しないことに同意するものとします。開示当事者は、受領当事者が、(a) 一般に入手可能である、または入手可能となった、(b) 開示当事者が開示する前に受領当事者が所有していた、または受領当事者が知っていた、(c) 第三者から制限なく正当に開示された、(d) 開示当事者の秘密情報を使用せずに独自に開発された、と証明できる情報については、上記が適用されないことに同意するものとします。秘密情報の開示が法律により要求される場合、開示当事者に事前に通知することを条件に、要求の範囲内で開示することができる。これらの守秘義務は、営業秘密である情報に関する守秘義務を除き、機密情報の開示日から5年間継続するものとします。受領当事者は、秘密情報の不正開示が、損害賠償のみでは十分な救済策とはならない回復不能な損害を開示当事者にもたらすことを認めます。したがって、受領当事者は、本秘密保持義務の条項に対する受領当事者による違反または違反のおそれがある場合、開示当事者が法律上の訴訟において利用可能な他のすべての救済措置に加えて、実際の損害の証明または保証金もしくはその他の担保の差し入れの必要なく、開示当事者が一時的または終局的な差し止めによる救済を受ける権利を有することに同意するものとします。

13.保証の否認

サービスおよび関連するソフトウェアまたはファームウェアは、「現状有姿」および「利用可能な状態」で提供されます。ブライトサインは、サービスが中断されないこと、またはエラーが発生しないことを保証するものではなく、サービスの使用から得られる結果、またはサービス、ソフトウェア、ファームウェアが有効、正確、または信頼できるものであることを保証するものでもありません。ここに明示的に規定されている場合を除き、適用される法律で許可される最大限の範囲において、ブライトサインは、商品性、特定目的への適合性および非侵害の黙示的保証を含むがこれに限定されない、明示的または黙示的なすべての保証を明示的に否認するものとします。

BrightSignデバイスには、限定ハードウェア保証が提供されます。

14.責任の制限

14.1 責任の制限.いかなる場合においても、本規約に起因または関連するブライトサインとその関連会社の責任の総額は、責任の原因となった最初の事件に先立つ6か月間に、責任の原因となったサービスに対して本規約に基づいて顧客が支払った総額を超えないものとします。上記の制限は、訴訟が契約または不法行為であるかどうか、および責任の理論に関係なく適用されますが、本規約に基づくお客様またはお客様の関連会社の支払義務を制限するものではありません。

14.2 派生的損害および関連損害の除外.いかなる場合においても、BrightSignまたはその関連会社は、本規約に起因または関連する、逸失利益、収益、営業権、または間接的、特別、付随的、結果的、補償的、事業中断的または懲罰的損害賠償について、訴訟が契約または不法行為に基づくものであるかどうか、また責任理論にかかわらず、BrightSignまたはその関連会社がかかる損害の可能性について知らされていた場合であっても、またはBrightSignまたはその関連会社の救済措置が本質的目的を達成できない場合であっても、責任を負わないものとします。前述の免責事項は、法律で禁止されている範囲には適用されません。

お客様がニュージャージー州出身である場合、titLED「保証の否認」および「責任の制限」の項に記載された前述の条項は、ニュージャージー州法で認められる範囲内でのみ適用されることを意図しています。および「責任の制限」に記載されている前述の条項は、ニュージャージー州の法律で認められている範囲内でのみ適用されることを意図しています。当該条項の一部がニュージャージー州法により無効とされた場合でも、当該条項の残りの部分の有効性には影響しないものとします。

15.補償

お客様は、本規約に基づくお客様の活動、本サービスまたは本デバイスの使用または誤用、および顧客データに関連する請求(以下、「請求」)に起因または関連する、実際のまたは脅されている請求、損失、責任、訴訟手続き、政府の調査または強制措置に対して、BrightSignおよびその関連会社、サプライヤー、認定再販業者、およびそれらの従業員、役員、取締役、株主、代理人(以下、それぞれを「被補償当事者」)を防御し、補償し、損害を与えないものとします。各被補償当事者は、お客様の費用負担で、いかなるクレームに関しても別途弁護士を依頼する権利、またはお客様が該当するクレームに対して合理的な対応を行わなかった場合、お客様が指定当事者であり、本条に基づく補償の対象となるクレームの排他的な防御および管理を引き受ける権利を留保します。お客様は、すべての費用、妥当な弁護士費用、および賠償請求に関連して被免責当事者に対して裁定された和解金額または損害賠償金を支払うものとします。また、お客様は、該当する被補償当事者に対し、本条項に基づく補償の権利を成功裏に立証または行使するために被補償当事者が負担した費用および弁護士費用を支払うものとします。

16.国際使用

BrightSignは、本サービスが米国外の場所での使用に適切であること、または利用可能であることを表明するものではありません。米国外の場所から本サービスにアクセスする場合、お客様は居住する地域の法律または規制を遵守する責任を負うものとします。

17.期間と終了

17.1 期間.本契約の期間は、お客様が本規約に最初に同意した日に開始し、すべての購読期間が満了するか、または本規約が終了するまで継続します。通常のサブスクリプションの場合、いずれかの当事者が次の更新期間の開始の少なくとも 30 日前までに終了の通知を行わない限り、更新期間は自動的に開始されます。

17.2 理由による解雇.いずれかの当事者は、重大な違反があった場合、その違反が当該期間満了時に未治癒のままであれば、相手方当事者に30日前に書面で通知することにより、本契約を解除することができます。BrightSignはまた、お客様の支払い不履行が10日間の通知期間後も治癒されない場合、10日間の書面通知により本契約を解除することができます。

17.3 失効または終了の効果および存続.本規約および対応するオーダーフォームが終了または終了した場合、すべての権利および義務は直ちに終了しますが、そのような終了または終了の時点においてお客様が支払うべき未払い金、本サービスの使用に関するすべての条件および制限、所有権および機密保持に関する条件、免責、補償、責任の制限、および終了、ならびに以下の一般的な条項を含め、その性質上、そのような終了または終了後も存続すべき条件または条項は存続するものとします。また、当社は、お客様のサブスクリプションおよび/または本規約の満了または終了時に、当社のサーバーからあらゆるお客様データを削除することができます。

18.輸出。お客様は、米国商務省、米国財務省外国資産管理局、またはその他の米国もしくは外国の機関もしくは当局の制限、法律もしくは規制に違反して、本サービス、本デバイス、ドキュメンテーション、およびこれらに関連するもの、またはそれらの直接的な製品を米国から持ち出したり、輸出したり、または輸出もしくは再輸出を許可することはできません。利用者は、輸出管理規則、国際武器取引規則、および外国資産管理局が実施する各国固有の経済制裁プログラムを含む、適用されるすべての輸入、再輸入、輸出、および再輸出管理に関する法律および規制を遵守するものとします。お客様は、本サービスまたは本デバイスの配布を含むがこれに限定されない、本サービス、本デバイス、ドキュメンテーション、および関連するBrightSign製品またはサービスの使用方法に関するコンプライアンスについて単独で責任を負うものとします。

19.準拠法および管轄裁判所。本規約は、抵触法の規定にかかわらず、カリフォルニア州の実体法に準拠するものとします。国際物品売買契約に関する国連条約の適用は明示的に除外されるものとします。本規約に起因または関連する訴訟が発生した場合、両当事者は、以下の仲裁契約に定めるとおり、両当事者の知的財産権の実際の侵害、不正流用、または侵害のおそれを防止するため、管轄裁判所に救済を求める権利を保持するあらゆる行為について、カリフォルニア州サンタクララ郡に所在する連邦裁判所および州裁判所の専属的人的管轄権に服することに同意するものとします。

20.拘束力のある仲裁および集団訴訟の放棄

20.1 仲裁合意.本第20条は、本規約において "仲裁合意 "と呼ばれます。ユーザーは、本規約、本サービス、両者間の関係または取引のいかなる側面に起因または関連して、ユーザーとBrightSignとの間で生じた、または生じる可能性のあるあらゆる紛争または請求は、本仲裁契約の条項に従い、裁判所ではなく、最終的かつ拘束力のある仲裁を通じて排他的に解決されることに同意するものとします。本仲裁合意は、いずれかの当事者が連邦、州、または地方機関に問題を提起することを妨げるものではなく、かかる機関は、法律が認める場合、お客様に代わって当社に対して救済を求めることができます。さらに、本仲裁合意にかかわらず、お客様または当社は、知的財産権(「知的財産権」とは、特許権、著作権、著作者人格権、商標権、および企業秘密を意味し、プライバシー権またはパブリシティ権は含まない)を保護するために、管轄権を有する州裁判所または連邦裁判所、または米国特許商標庁において、知的財産の窃盗、海賊行為、または不正使用に起因または関連する強制措置、有効性の判断、または請求を提起することができます。また、いずれの当事者も、衡平法上の救済を求めない限りにおいて、裁判所の管轄範囲内の紛争または請求について、少額裁判所に救済を求めることができます。

20.2 仲裁手続き

仲裁は、米国仲裁協会(「AAA」)の規則および手続き(本仲裁合意により修正される)に従い、中立的な仲裁人によって行われる。AAAに関する情報は、同協会のウェブサイト(http://www.adr.org)をご覧ください。AAA規則の条項と本仲裁合意の条項の間に矛盾がある場合、矛盾する仲裁合意の条項を適用しても基本的に公正な仲裁が行われないと仲裁人が判断しない限り、本仲裁合意の適用条項が優先されます。仲裁人はまた、裁判所と同様に本規約の条項に従わなければならない。すべての問題は、本仲裁合意の範囲、執行可能性、および仲裁可能性に関する問題を含め(ただしこれらに限定されない)、仲裁人が決定するものとします。仲裁手続きは通常、裁判およびその他の司法手続きよりも単純かつ合理的ですが、仲裁人は、本規約および適用法に基づき裁判所が個人に裁定できるのと同じ損害賠償および救済を、個人ベースで裁定することができます。仲裁人による決定は裁判所において執行可能であり、裁判所によって覆される可能性があるのは、極めて限定的な理由に限られます。

当事者が別途合意しない限り、仲裁審理はカリフォルニア州サンタクララ郡で行われます。お客様の請求が$万ドル以下の場合、お客様は、仲裁が仲裁人に提出された書類のみに基づいて行われるか、電話審理によって行われるか、またはAAA規則によって定められた対面審理によって行われるかを選択することができます。お客様の請求が$10,000を超える場合、聴聞を受ける権利はAAA規則により決定されます。仲裁がどのような方法で行われるかにかかわらず、仲裁人は、仲裁判断の根拠となる本質的な所見および結論を説明するのに十分な、理由のある書面による判断を下すものとします。

20.3 集団代表訴訟および代表訴訟と非個人的救済の禁止

お客様およびBrightsignは、各自が他方に対して個人単位でのみ請求を行うことができ、集団または代表訴訟もしくは訴訟手続と称されるものにおいて原告または集団の構成員として請求を行うことはできないことに同意するものとします。お客様およびBrightsignの双方が別段の合意をしない限り、仲裁人は、複数の個人または当事者の請求を統合または合流させることはできず、そうでなければ、いかなる形態の統合、代表、または集団訴訟手続を主宰することもできません。また、仲裁人は、救済を求める個々の当事者に有利な救済(金銭的救済、差止救済、宣言的救済を含む)のみを裁定することができ、当該当事者の個々の請求により必要とされる救済を提供するために必要な範囲でのみ裁定することができます。

20.4 統合、合流.本仲裁契約に基づき複数の仲裁が開始され、いずれかの当事者が、2つ以上の仲裁が実質的に関連しており、争点は1つの手続で審理されるべきであると主張する場合、最初に提出された手続で選定された仲裁人は、正義と効率性の観点から、当該仲裁人の前に手続を統合すべきか否かを決定するものとします。

20.5 通知要件および非公式の紛争解決

いずれかの当事者が仲裁を求める前に、当事者はまず、請求または紛争の性質および根拠、ならびに要求される救済を記載した書面による紛争通知(「通知」)を相手方当事者に送付しなければなりません。BrightSignに対する通知は、配達証明付き郵便で送付され、宛先は以下のとおりとする:Attn: Legal, 983-A University Ave., Los Gatos, CA 95032.通知が受領された後、当事者は誠意をもってクレームまたは紛争を非公式に解決しようと試みます。当事者が通知を受領した日から45日以内に請求または紛争を解決しない場合、いずれかの当事者は仲裁手続きを開始することができます。いずれかの当事者が提示した和解案の金額は、仲裁人がいずれかの当事者が権利を有する裁定額(もしあれば)を決定するまで、仲裁人に開示することはできない。

20.6 機密保持

仲裁手続の全側面、および仲裁人による裁定、決定、または裁定は、全当事者の利益のために極秘とされる。

21.一般規定

21.1 完全合意および優先順位.本規約は、BrightSign とお客様による本サービスの使用に関する完全な合意を形成するものであり、書面または口頭を問わず、その主題に関する従前および同時期のすべての合意、提案、または表明に優先します。両当事者は、お客様の注文書またはその他のお客様の注文文書(注文書を除く)に記載された条件または条項は無効であることに同意するものとします。以下の文書の間に矛盾または不一致がある場合、優先順位は以下のとおりとする:(1) 該当する注文書、(2) 本条件、(3) 文書。本規約の各セクションのタイトルおよび見出しは便宜上のものであり、本規約のいかなる条項の解釈にも影響を与えないものとします。

21.2 当事者の関係.当事者は独立した契約者です。本規約は、当事者間にパートナーシップ、フランチャイズ、合弁事業、代理店、受託者、または雇用関係を生じさせるものではありません。各当事者は、従業員に支払うべきすべての報酬、および雇用関連のすべての税金の支払いに単独で責任を負うものとします。

21.3 譲渡.お客様は、BrightSignの書面による事前の同意なしに、本規約のいかなる部分、または本規約に基づく権利もしくは義務を、自発的であるか、資産の売却、合併または統合を含む法律の運用によるかを問わず、いかなる当事者にも譲渡、委任、またはその他の方法で移転することはできません。BrightSignは、本規約を自由に譲渡または移転することができます。

21.4 第三者受益者.補償義務に関連する場合を除き、本規約には第三者の受益者は存在しません。

21.5 権利放棄.いずれの当事者も、本規約に基づく権利の行使の不履行または遅滞は、当該権利の放棄を構成するものではありません。

21.6 通知.本規約に別段の定めがある場合を除き、本規約に関連するすべての通知は書面により行われ、(a) 直接手渡し、(b) 郵送後 2 営業日目、または (c) 法的通知であることが明確に識別できる解約または補償可能な請求に関する通知 (「法的通知」) を除き、電子メールで送信した日に有効となります。お客様に対する請求関連の通知は、お客様が指定した関連する請求連絡先宛てに送付されます。お客様に対するその他の通知はすべて、お客様が指定する関連サービスの管理者または代表者宛に送付されます。

21.7 分離可能性.本規約のいずれかの条項が管轄裁判所によって法律に反すると判断された場合、その条項は無効とみなされ、本規約の残りの条項は有効に存続します。

21.8 不可抗力.BrightSignは、天災地変、戦争、火災、洪水、内乱または騒乱、疾病、伝染病、パンデミック、禁輸措置、政府の介入または行動など、BrightSignの合理的な支配またはBrightSignのサプライヤーもしくは認定再販業者の合理的な支配を超える原因から生じる本規約に基づく義務の遅延または不履行について、お客様またはいかなる第三者に対しても責任を負わないものとします。

22.定義

「関連会社」とは、対象事業体を直接的または間接的に支配している、支配されている、または共通支配下にある事業体を意味する。本定義における「支配」とは、対象事業体の議決権の50%以上の直接的または間接的な所有または支配を意味する。

「認定リセラー」とは、BrightSignがデバイス、本サービス、関連製品およびアプリケーションのサブスクリプションを販売することを書面で承認した再販業者、販売業者、またはその他のチャネルパートナーを意味します。

"BrightSign "または "当社"、"当社"、"当社の "または "当社の "は、BrightSign LLCおよびその子会社および関連会社を指すものとします。

「お客様」または「お客様」、「お客様の」または「お客様の」とは、本規約を自己のために受諾する個人の場合、当該個人を意味し、BrightSignまたはその他の法人を代表して本規約を受諾する個人の場合、当該個人が本規約を受諾するBrightSignまたはその他の法人、および注文書を締結したその関連会社(関連会社である限り)を意味します。

「顧客データ」とは、お客様が本サービスを通じて共有、アップロードもしくは提出する、または本サービスによってもしくは本サービスを通じてかかる情報、データもしくはコンテンツを処理することにより組み込まれるもしくは派生する、形式または媒体を問わず(テキスト、画像、音声、動画、ロゴ、著作物のコピーもしくはその他の素材のいずれであるかを問いません)、お客様の電子データ、情報もしくはその他のコンテンツを意味します(システムデータを除きます)。

「デバイス」とは、BrightSignから直接、またはBrightSignの認定販売店から購入したBrightSignハードウェアデバイスを意味します。

「ドキュメンテーション」とは、BrightSignが、インストール、設定、統合、操作、使用、サポート、または保守のあらゆる側面を含め、ハードウェア・デバイスまたはサービスの機能、構成要素、特徴、または要件を説明する、あらゆる形式または媒体でお客様に提供する、または提供する可能性のあるマニュアル、仕様書、説明書、その他の文書および資料を意味します。

注文書」とは、顧客とBrightSignまたはそれぞれの「アフィリエイト」の間で締結される、本「契約条件」に基づいて提供される「サービス」を指定する注文書またはオンライン注文を意味し、その補遺および補足を含みます。アフィリエイト」は、「注文書」を締結することにより、本来の当事者であるかのように本規約に拘束されることに同意します。

「サードパーティ アプリケーション」とは、サードパーティが所有し、本サービスもしくは本デバイスに組み込まれもしくは統合され、または本サービスもしくは本デバイスを通じてアクセス可能な、あらゆる製品、コンテンツ、サービス、情報、ウェブサイト、デバイス、またはその他の素材を意味します。

「システムデータ」とは、本サービスのパフォーマンス、可用性、使用状況、完全性、および/またはセキュリティに関するデータを意味します。

「ユーザー」とは、お客様がサブスクリプションを購入し(または、BrightSignが無償で提供するサービスの場合は、本サービスがプロビジョニングされ)、お客様(または、該当する場合は、お客様の要請によりBrightSign)が本サービスのユーザーIDおよびパスワードを提供した、本サービスを使用する権限をお客様から付与された個人または事業体を意味します。ユーザーには、例えば、認定リセラー、お客様の従業員、コンサルタント、請負業者、その他の代理人、およびお客様が取引を行う第三者が含まれます。お客様は、お客様のアカウントで本サービスを使用するすべてのユーザーに対して責任を負います。